Después de todo, el crimen es, O debería ser, un arte. | Open Subtitles | مع ذلك، القتل هو، أو يجب أن يكون، فَنّْ. |
O debería decir: "¿Quién es el tipo con el que me estás engañando?" | Open Subtitles | أو يجب أن أقول " من هو الرجل الذي خنتيه" ؟ |
También parece que, en varios aspectos importantes, es mucho menos eficaz de lo que podría O debería ser. | UN | ويبدو أيضا بطرق هامة عديدة أنه أقل فعالية بكثير عما يمكن أو ينبغي أن يكون. |
Se agradecería además al Comité Consultivo que indicara la función que desempeña, O debería desempeñar, la Subcomisión en relación con la Comisión. | UN | ٤ - يطلب من اللجنة الاستشارية أن تنظم الدور الذي تؤديه أو ينبغي أن تؤديه اللجنة الفرعية اقترانا باللجنة. |
¿O debería decir abogada defensora demasiado diligente que vino hasta aquí para acosar a mi científica forense? | Open Subtitles | أم علي أن أقول محامية الدفاع المتحمسه التي جائت إلى هنا لتتحرش بعالمة الجنائيات الخاصة بي؟ |
¿O debería decir ex esposa? | Open Subtitles | لم تقل كلمة سيّئة ضدك أو عليّ القول زوجتي السابقة؟ |
Así que la cuestión se convierte, O debería haber sido:... | Open Subtitles | ,لذا السؤال يصبح, أو يجب أن يكون عدة جوانب |
O debería decir, estoy esperando que lo hagas. | Open Subtitles | أو يجب أن أقول , الرغبة في القيام بعملنا. |
¿O debería hacer autoestop con un extraño espeluznante? | Open Subtitles | أو يجب أن أطلب ذلك من شخصاً غريباً مخيف ؟ |
¿Entonces debes tener una bonita visión clara de cómo se O debería decir, que, vas a superar esto? | Open Subtitles | إذًا لا بدّ أن لديّك بعض الرؤية الواضحة جدّاً عن كيف أنت أو يجب أن أقول نحن، سنتغلّب على هذا؟ |
¿O debería de estar preocupada por si tiene alguna infección? | Open Subtitles | أو يجب أن أكون قلقة أن لدية نوع من الإصابة؟ |
No se decidió allí que Taiwán era O debería ser parte de la República Popular de China. | UN | وهو لم يقرر أن تايوان كانت، أو ينبغي أن تكون، جزءا من جمهورية الصين الشعبية. |
En todos los países civilizados existe, O debería existir, un código deontológico que los medios de comunicación deberían cumplir estrictamente. | UN | وهناك، أو ينبغي أن يكون هناك، في كل بلد متحضر مدونة لأخلاقيات وسائل الإعلام يتعين التقيد بها على نحو صارم. |
Pero eso es sólo la parte fácil, O debería serlo. | TED | لكن هذا ليس سوى الجزء السهل ، أو ينبغي أن يكون. |
Te dije que uno de esos inventos pagarían un día, O debería decir el sábado. | Open Subtitles | قلت لك واحدة من هذه الاختراعات سوف تؤتي ثمارها في يوم من الأيام ، أو ينبغي أن أقول السبت. |
Lo siento, no necesito más ayuda, oficial... O debería decir, ¿"Marshall"? Hola. Dame, 24 piezas tan picantes como tengas. | Open Subtitles | آسف أنني لم أفدك أكثر حضرة الضابط أم علي القول ماريشال أعطني 24 قطعة متبلة مما لديك |
¿O debería decir que el pirata equivocado te tiene a ti? | Open Subtitles | أو عليّ القول أنّ القرصان الخطأ نال منكِ؟ |
La Comisión está convencida de que el Gobierno del Zaire sabía, O debería haber sabido, que uno de los pocos aviones en funcionamiento de sus líneas aéreas había participado en el transporte de armas desde Seychelles a Goma, al parecer en violación del Convenio de la Organización de Aviación Civil Internacional. | UN | واللجنة مقتنعة بأن حكومة زائير كانت تعلم، أو كان ينبغي لها أن تعلم، أن واحدة من طائراتها القليلة جدا العاملة على خطوطها الجوية الوطنية اشتركت في نقل اﻷسلحة من سيشيل إلى غوما، مما ينتهك بوضوح اتفاقية المنظمة الدولية للطيران المدني. |
Entonces, ¿Vas a ayudarme a encontrar a mi pequeña, O debería pedírselo a otro? | Open Subtitles | إذن , أيمكنكِ مساعدتي في العثور على إبنتي الصغيرة أو يجدر بي أن أسأل شخص آخر ؟ |
¿Tienes la solicitud O debería hacerlo por Internet? | Open Subtitles | هل قائمة التسجيل معكِ أم عليّ أن أسجل على الانترنت ؟ |
O ¿debería declararme culpable de lo que el fiscal quiera con tal de salir? | TED | أم هل ينبغي عليَّ أن أعترف بكل ما يريده المدعي العام ومن ثم أخرج؟ |
¿Quieres que espere aquí O debería...? | Open Subtitles | أوه ام هل تريدين مني الإنتظار هنا أو علي.. |
¿O debería decir Mónica Moore? | Open Subtitles | أو يجب علىّ القول مونيكا مور |
44. Las normas internacionales de derechos humanos se han convertido en la expresión formal de una nueva moral, que rige O debería regir las relaciones internacionales. | UN | ٤٤ - وأوضح أن القواعد الدولية المتصلة بشؤون حقوق الانسان أصبحت التعبير الرسمي لسلوك أخلاقي جديد ينظم أو يتعين أن بنظم العلاقات الدولية. |
Bueno, escúchame, Renee, ¿o debería decir Rhonda? | Open Subtitles | إسمعي إليّ جيدا ريني أو هل ينبغي أن أقول روندا؟ |
Los participantes intercambiaron opiniones sobre la forma en que se aplicaría O debería aplicarse la resolución 1325 (2000), centrando la atención especialmente en las actividades relacionadas con la justicia de los agentes nacionales e internacionales sobre el terreno. | UN | وتبادل المشاركون وجهات النظر بشأن الكيفية التي تطبق بها أحكام القرار 1325، أو التي ينبغي أن تطبق بها، مع التركيز بوجه خاص على الأنشطة ذات الصلة بالعدالة للأطراف الفاعلة الوطنية والدولية، ميدانيا. |
Sí, ya sé cómo es. O debería decir que lo sabe mi mujer. | Open Subtitles | أجل، أعلم كيف يبدو هذا أم ينبغي أن أقول زوجتي تعلم |
Realmente me ayudó estudiar español en mi último año, O debería decir en mi señor año español. | Open Subtitles | ذلك ساعدني حقاً في انجاز الفصل النهائي الاسباني, او يجب علي قول. |