El Secretario designará el banco o los bancos en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
Organismos internacionales tales como el Banco Mundial y el FMI o los bancos de desarrollo regionales podían desempeñar una función más positiva, y por ejemplo el FMI podía establecer un servicio de seguro de riesgos soberanos. | UN | وتستطيع الوكالات الدولية مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي أو مصارف التنمية الاقليمية القيام بدور أكثر ايجابية - فبإمكان صندوق النقد الدولي، على سبيل المثل، إنشاء مرفق تأمين ضد المخاطر السيادية. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en que se depositarán los fondos de la Corte. | UN | يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
El Contralor podrá designar el banco o los bancos en que se depositarán y mantendrán los recursos administrados por la UNOPS. | UN | يجوز للمراقب المالي أن يحدد المصرف أو المصارف التي ستودع وتحفظ فيها الموارد التي يديرها المكتب. |
Como alternativa, tal vez fuese más conveniente la participación de instituciones como el Banco Mundial o los bancos regionales de desarrollo. | UN | وربما كان من الأنسَب إشراك مؤسسات مثل البنك الدولي أو المصارف الإنمائية الإقليمية. |
El Tesorero (Dirección de Gestión) estará autorizado para designar el banco o los bancos en que se depositarán y conservarán los fondos de propiedad del PNUD o administrados por éste. | UN | يؤذن ﻷمين الخزانة، مكتب اﻹدارة، بتعيين المصرف أو المصارف التي تودع وتحفظ فيها أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷموال التي يديرها. |
El Secretario designará el banco o los bancos en que se depositarán fondos del Tribunal. | UN | ٨-١ يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
Párrafo 4.15: El Secretario General designará el banco o los bancos en que se depositarán los fondos de la Organización. | UN | البند 4-15: يعيِّن الأمين العام المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المنظمة. |
Párrafo 8.1: El Secretario General designará el banco o los bancos en que se depositarán los fondos de la Organización. | UN | البند 8-1: يعيِّن الأمين العام المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المنظمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en el que se depositarán los fondos de la Corte. Bancos | UN | 8-1 يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en el que se depositarán los fondos de la Corte. Bancos | UN | 8-1 يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en el que se depositarán los fondos de la Corte. Bancos | UN | 8-1 يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en el que se depositarán los fondos de la Corte. Bancos | UN | 8-1 يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
8.1 El Secretario designará el o los bancos en el que se depositarán los fondos de la Corte. Bancos | UN | 8-1 يعين المسجل المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المحكمة. |
Párrafo 8.1: El Secretario General designará el banco o los bancos en que se depositarán los fondos de la Organización. | UN | البند 8-1: يعين الأمين العام المصرف أو المصارف التي تودع فيها أموال المنظمة. |
El propósito del presente informe no es examinar en detalle las iniciativas de los organismos ejecutivos de las Naciones Unidas, las instituciones financieras internacionales o los bancos regionales de desarrollo en el planeamiento de sus operaciones ni tampoco sería posible describir el resultado de las reuniones que se dedicaron en diferentes foros a la crisis mundial de alimentos y la respuesta a ésta. | UN | ولا يتوخى هذا التقرير إجراء استعراض مفصل للمبادرات التي اتخذتها على المستوى العملي الوكالات التنفيذية للأمم المتحدة أو المؤسسات المالية الدولية أو مصارف التنمية الإقليمية؛ كما أنه لا يمكن عملياً هنا عرض نتائج الاجتماعات التي ركزت، في محافل مختلفة، على أزمة الغذاء العالمية وحلولها الممكنة. |
Como consecuencia de la ampliación y profundización de la labor del Fondo y del Banco, ambas instituciones están imponiendo actualmente a los ministerios de finanzas o los bancos centrales la rendición de cuentas de unas políticas que suelen ser competencia de otros organismos responsables de dichas políticas en el plano nacional. | UN | ونتيجة لاتساع وتعمق الأعمال التي يقوم بها كل من الصندوق والبنك، جعل كلاهما وزارات المالية أو البنوك المركزية الآن موضع مساءلة أمامهما عن سياسات تقع عادة ضمن اختصاص هيئات أخرى وتكون تلك الهيئات الأخرى موضع مساءلة محلية عنها. |