ويكيبيديا

    "o política" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو سياسة
        
    • أو السياسي
        
    • أو السياسية
        
    • أو سياسية
        
    • أو سياسات
        
    • أو سياسي
        
    • أو السياسة
        
    • أو السياسات
        
    • أو سياسيا
        
    • أو سياسياً
        
    • سياسات أو
        
    • أو سياسةً عامة
        
    ii) Procure mediante la fuerza alterar cualquier ley o política del Gobierno " . UN `2 ' يحض على استخدام القوة لتغيير أي قانون أو سياسة حكومية.
    Estas violaciones no fueron sólo cometidas por miembros de las FDI sino que fueron también parte de un plan o política. UN ولم تكن هذه الانتهاكات مجرد انتهاكات ارتكبها أفراد قوات الدفاع الإسرائيلية بل كانت جزءاً من خطة أو سياسة.
    Rechazamos especialmente el uso de los alimentos como instrumento de presión económica o política. UN ونرفض بشكل خاص استخدام الغذاء وسيلة للضغط الاقتصادي أو السياسي.
    Se habían expresado dudas acerca de la naturaleza jurídica o política de tales declaraciones. UN وكان قد تم الإعراب عن شكوك بشأن الطبيعة القانونية أو السياسية لهذه الإعلانات.
    Quiere ser abogada o política o algo que la ayude a luchar contra la injusticia. TED تريد أن تصبح محامية أو سياسية أو أي شيء يساعد على محاربة الظلم.
    La apreciación sistemática y objetiva de un proyecto, programa o política en curso o concluido, de su diseño, su puesta en práctica y sus resultados. UN التقييم المنهجي والموضوعي لمشاريع أو برامج أو سياسات جارية أو منجزة ولتصميمها وتنفيذها ونتائجها.
    Por ejemplo, él no encuentra justificación económica o política alguna a las violaciones por parte del Iraq del artículo 7 del Pacto, que no puede ser derogado. UN وقال إنه، على سبيل المثال، لا يستطيع إيجاد مبرر اقتصادي أو سياسي لانتهاكات العراق للمادة ٧ من العهد، وهي مادة غير خاضعة للتقييد.
    El orgullo de encarar el reto, Ya sea en deportes o política. Open Subtitles الفخر يعـد تحدياً، سواء أكان ذلك في الرياضة أو السياسة.
    Todo programa o política que se proponga en materia de población deberá tener en cuenta las condiciones específicas de cada país. UN وإن أي برنامج أو سياسة تقترح في موضوع السكان ينبغي من ناحية أخرى أن تضع في حسبانها الظروف المحددة لكل بلد.
    El primero exige que los actos inhumanos se cometan de forma sistemática, es decir, con arreglo a un plan o política preconcebidos. UN يقتضي البديل اﻷول منها أن تكون اﻷفعال اللاإنسانية مرتكبة بشكل منتظم أي عملا بخطة أو سياسة عامة متعمدة.
    El primer criterio alternativo requiere que los crímenes se cometan de manera sistemática, es decir con arreglo a un plan o política preconcebidos. UN ويتطلب البديل اﻷول لهذا المعيار أن تكون الجرائم مرتكبة بصورة منتظمة، بمعنى ارتكابها بمقتضى خطة أو سياسة مبينة.
    ARTICULO 311. El que tome parte en la destrucción, total o parcial, de un determinado grupo de seres humanos, por razón de su nacionalidad, raza o creencia religiosa o política, será sancionado con prisión de 15 a 20 años. UN المادة 311: يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين 15 و 20 سنة كل مَن يشترك في الإبادة الجماعية أو الجزئية لطائفة معينة من الجنس البشري، بسبب انتمائها القومي أو العرقي أو الديني أو السياسي.
    El mundo está aún lejos de tener un sistema de organizaciones de estructura homogénea en que las organizaciones estén claramente identificadas por su posición geográfica o política. UN فالعالم لا يزال بعيدا عن منظومة ذات هياكل موحدة من المنظمات، التي يحددها بوضوح توجهها الجغرافي أو السياسي.
    3. El Gobierno afirmó que Belarús había adoptado una posición de rechazo de las medidas coercitivas unilaterales de índole económica o política. UN 3- ذكرت الحكومة أن موقف بيلاروس هو رفض التدابير القسرية ذات الطابع الاقتصادي أو السياسي المتخذة من جانب واحد.
    Las orientaciones de valor de los adolescentes de uno u otro sexo son bastante análogas: aprecian la educación, un trabajo interesante y una carrera profesional o política. UN إن توجهات القيم لدى الشابات والشباب في نفس السن متماثلة إلى حد بعيد: فهم يقدرون أهمية التعليم، والعمل المشوِّق والمهنة الفنية أو السياسية.
    Este enfoque trasciende la ortodoxia económica o política. UN ويتجاوز هذا النهج النظريات الاقتصادية أو السياسية المسلّم بها.
    Es posible que la presión pública o política en favor de medidas de justicia penal más severas no aporte beneficios a largo plazo. UN فقد لا تؤدّي الضغوط الشعبية أو السياسية من أجل اتخاذ تدابير أشدّ في مجال العدالة الجنائية إلى جلب منافع طويلة الأمد.
    Es raro hoy que aparezca una crisis que pueda catalogarse solamente de humanitaria, militar o política. UN فاﻷزمات التي يمكن تصنيفها اليوم على أنها إنسانية أو عسكرية أو سياسية بحتة نادرة جدا.
    Por regla general, una crisis económica o política hace que en el sector civil estallen las demandas de un cambio institucional. UN ومن المألوف أن تسفر أزمة اقتصادية أو سياسية عن إثارة مطالبات من القطاع المدني بتغيير مؤسسي.
    Ninguna ley o política garantiza el acceso de las personas con discapacidades a los edificios y espacios públicos. UN وليست هناك أي قوانين أو سياسات تكفل للمعوقين يسر استعمال مسالك المباني والمساحات العامة.
    - y el acceso, la participación y todo otro ejercicio de una actividad económica, social, cultural o política accesible al público. UN :: الوصول إلى نشاط اقتصادي أو اجتماعي أو ثقافي أو سياسي أو المشاركة فيه أو أي ممارسة أخرى لهذا النشاط المتاح للعامة.
    La ejecución de ese plan o política podría llevar a la comisión repetida o continua de actos inhumanos. UN ويمكن أن يـؤدي تنفيذ هذه الخطة أو السياسة العامة إلـى الارتكـاب المتكـرر أو المتواصـل لﻷفعـال اللاإنسانية.
    Ese plan o política puede exigir una elaboración más detallada por personas que ocupen cargos de nivel medio en la jerarquía oficial o la estructura del mando militar y que se encarguen de ordenar la ejecución de los planes o políticas generales formulados por los funcionarios superiores. UN حكم نورمبرغ ٦٥. القيادة العسكرية ويكونون مسؤولين عن اﻷمر بتنفيذ الخطط أو السياسات العامة التي يضعها كبار المسؤولين.
    BEIJING – El primer principio que aprendí cuando empecé a centrar la atención en China al final del decenio de 1990 es el de que nada es más importante para los chinos que la estabilidad, ya sea económica, social o política. News-Commentary بكين ــ كان المبدأ الأول الذي تعلمته عندما بدأت أركز على الصين في أواخر تسعينيات القرن العشرين هو أن لا شيء أكثر أهمية بالنسبة للصينيين من الاستقرار ــ سواء كان اقتصادياً أو اجتماعياً أو سياسيا.
    No aprobará ningún plan que fomente o acepte la hegemonía nuclear o política de la India en nuestra región. UN إننا لن نؤيد أي مخطط لتعزيز أو قبول هيمنة الهند نووياً أو سياسياً في منطقتنا.
    10. Al Comité le preocupa que el Estado parte no haya aprobado ninguna ley o política para proteger a los refugiados y a los solicitantes de asilo. UN 10- وتشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد أي سياسات أو قوانين ترمي إلى حماية اللاجئين وملتمسي اللجوء.
    Se instó a los gobiernos a que dieran prioridad al mejoramiento de la educación y a que adoptaran como ley o política el principio de la educación inclusiva. UN وقد طُلب إلى الحكومات أن تجعل تحسين التعليم من أولوياتها وأن تعتمد مبدأ التعليم الذي يشمل الجميع بوصفه قانونا أو سياسةً عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد