ويكيبيديا

    "o una multa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أو بغرامة
        
    • أو دفع غرامة تصل
        
    • أو بالغرامة
        
    • أو الغرامة
        
    • أو غرامة تصل
        
    • أو بدفع غرامة
        
    • وبغرامة
        
    • أو غرامة مالية
        
    • أو غرامة لا
        
    • وغرامة
        
    • أو لغرامة
        
    • أو دفع غرامة أقصاها
        
    • أو دفع غرامة مالية
        
    • أو توقيع عقوبة
        
    • أو بإحدى هاتين العقوبتين
        
    El incumplimiento de esta obligación se reprime con un máximo de un año de prisión o una multa máxima de 500.000 francos suizos. UN وتعاقب مخالفة هذا الحظر بالسجن لمدة لا تزيد على عام واحد أو بغرامة لا تزيد على 000 500 فرنك سويسري.
    Cualquiera que infrinja esas prohibiciones se expone a una pena de prisión de un máximo de 10 años o una multa de 100.000 dólares canadienses. UN ويصبح أي شخص يخرق ذلك الحظر عرضة لعقوبة السجن لفترة لا تتجاوز 10 سنوات أو بغرامة قدرها 000 100 دولار كندي.
    :: Secuestre una aeronave (delito castigado con una pena de prisión de hasta 20 años y/o una multa de hasta 100 millones de vatu); UN :: الاختطاف، ويعاقب عليه بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو؛
    :: Participe en el tráfico ilícito o la trata de personas (delito castigado con una pena de prisión de hasta 15 años y/o una multa de hasta 75 millones de vatu); UN :: تهريب البشر والاتجار بهم، ويعاقب عليه بالسجن مدة تصل إلى 15 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 75 مليون فاتو؛
    Además de garantizar el derecho, la ley sanciona a toda persona que lo viole deliberadamente con una pena de prisión no superior a los 12 meses o una multa no superior a los 50.000 chelines kenianos, o ambas cosas. UN وفضلاً عن كفالة هذا الحق، يفرض القانون عقوبة على أي شخص يتعمد الإخلال به، حيث يحاكم بالحبس لمدة أقصاها 12 شهراً أو بغرامة أقصاها خمسة عشر ألف شيلينغ كيني أو بالغرامة والحبس معاً.
    De ese modo, la pena máxima será prisión o una multa máxima de 1 millón de francos suizos. UN وبناء على ذلك فإن العقوبة القصوى المفروضة هي الحبس أو الغرامة من 1 مليون فرنك سويسري.
    Las penas máximas correspondientes a estos delitos son hasta cinco años de prisión o una multa de 100.000 vatu, o ambas. UN ويعاقب على هذه الجرائم بالسجن مدة أقصاها 5 أعوام أو غرامة تصل إلى 000 100 فاتو أو كليهما.
    Los delitos contemplados en la Orden se sancionarán con una pena de prisión de hasta cinco años o una multa que no exceda de 100.000 dólares de Brunei, o ambas penas. UN ويُعاقَب مرتكبو الجرائم بموجب هذا المرسوم بالسجن لفترة لا تتجاوز خمس سنوات أو بدفع غرامة لا تتجاوز 000 100 دولار من دولارات بروني الوطنية، أو بكليهما.
    La explotación sexual de mujeres está penada con una sentencia de privación de libertad o una multa. UN ويعاقب على الاستغلال الجنسي للنساء بحكم بالسجن أو بغرامة.
    será culpable de un delito, y una vez condenado se le podrá aplicar una pena de prisión no superior a 3 años o una multa no superior a 1.000 emalangeni. UN يعد، عند إدانته، مرتكبا لجرم يعاقب عليه بالسجن لمدة لا تزيد عن ثلاث سنوات أو بغرامة لا تزيد عن ألف أملانغيني.
    La comisión del acto será punible con trabajos comunitarios o una multa, o con restricción de la libertad, o detención, o prisión por un término de hasta tres años. UN ويعاقب على ارتكاب هذا الفعل بالأشغال العامة أو بغرامة أو بالحد من الحرية أو الاحتجاز أو السجن لفترة تصل إلى ثلاث سنوات.
    :: Suministre armas a grupos terroristas (delito castigado con una pena de prisión de hasta 20 años y/o una multa de hasta 100 millones de vatu); UN :: تقديم أسلحة إلى جماعات إرهابية (يعاقَب عليه بالحبس لمدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو)؛
    :: Participe en el tráfico ilícito o la trata de personas (delito castigado con una pena de prisión de hasta 15 años y/o una multa de hasta 75 millones de vatu); UN :: تهريب البشر والاتجار بهم، ويعاقَب عليه بالحبس لمدة تصل إلى 15 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 75 مليون فاتو؛
    :: Comercie con bienes de terroristas (delito castigado con una pena de prisión de hasta 20 años y/o una multa de hasta 100 millones de vatu); UN :: التعامل في ممتلكات لها صلة بالإرهاب (يعاقب على ذلك بالسجن مدة تصل إلى 20 سنة و/أو دفع غرامة تصل إلى 100 مليون فاتو)؛
    Esa conducta es punible con pena de hasta 4 años de prisión o una multa. UN ويُعاقَب على هذا السلوك بالسجن لمدة تصل إلى أربع سنوات أو بالغرامة.
    Se impondrá una pena de prisión de un máximo de tres años o una multa a quien prepare, preste, alquile u ofrezca locales para su utilización como prisiones o lugares de detención ilegales, aunque no haya participado en el proceso de aprehensión, encarcelamiento o detención. UN يعاقب بالحبس مدة لا تزيد على ثلاث سنوات أو بالغرامة كل من أعد مكاناً للحبس أو الحجز فيه بدون وجه حق أو أعاره أو أجره أو قدمه لهذا الغرض بدون أن يشترك في القبض على إنسان أو حبسه أو حجزه.
    Esta propuesta parte del supuesto de que se delegará en los jefes de oficina y de misión la autoridad disciplinaria por infracciones que dieran lugar a una amonestación o una multa de cuantía razonable. UN وهذا الاقتراح قائم على فرضية تفويض السلطة التأديبية لرؤساء المكاتب والبعثات فيما يتصل بالأعمال الإجرامية التي يكون فيها التأنيب أو الغرامة المعقولة عقابا مناسبا.
    El artículo 351 del Código Penal impone una pena de prisión no superior a 3 meses o una multa no superior a 10 dinares para quien haya acosado verbal o físicamente a una mujer El artículo 346 del mismo texto legal impone una condena de cárcel no superior a 7 años a quienes hayan violado a una persona. UN كما تنص المادة 351 من قانون العقوبات على عقوبة الحبس لمدة لا تزيد على ثلاثة أشهر أو الغرامة التي لا تجاوز عشرين ديناراً لكل من تعرض لأنثى على وجه يخدش حياءها بالقول أو بالفعل.
    La violación de estas disposiciones se sanciona con penas de prisión de hasta dos años o una multa de hasta 10 millones de won. UN وتستتبع انتهاكات هذه الأحكام عقوبات بالسجن لمدة تصل إلى عامين أو غرامة تصل إلى 10 ملايين وان.
    Los delitos contemplados en la Orden se sancionarán con una pena de prisión de hasta cinco años o una multa que no exceda de 100.000 dólares de Brunei, o ambas penas. UN ويُعاقَب مرتكبو الجرائم بموجب هذا المرسوم بالسجن لفترة لا تتجاوز خمس سنوات أو بدفع غرامة لا تتجاوز 000 100 دولار من دولارات بروني الوطنية، أو بكليهما.
    141. Según el artículo 204, quien indujere a cometer en un lugar público un acto obsceno o de prostitución será sancionado con pena de encarcelamiento no superior a dos años y/o una multa no mayor de 2.000 rupias. UN 141- وأشارت المادة 204 إلى أن كل من حرض علنا في مكان عام على ممارسة الفجور والدعارة يعاقب بالحبس مدة لا تجاوز سنتين وبغرامة لا تجاوز ألفين روبية أو بإحدى هاتين العقوبتين.
    La pena máxima para cada uno de estos delitos es de 14 años de prisión y/o una multa. UN والعقوبة القصوى لكل واحدة من هذه الجرائم هي السجن مدة 14 سنة و/أو غرامة مالية.
    12.28 El consumo de drogas acarrea una pena de hasta 10 años de reclusión o una multa hasta por 20.000 dólares singapurenses, o ambas, si se trata de un infractor primario. UN 12-28 وتبلغ عقوبة تعاطي المخدِّر عند الحدّ الأقصى 10 سنوات أو غرامة لا تتجاوز 000 20 دولار سنغافوري أو كليهما بالنسبة لمن يرتكب الجرم لأول مرة.
    La trata es un delito grave y lleva aparejada una pena de hasta 20 años de privación de libertad o una multa de hasta 500.000 dólares o ambas cosas. UN والاتجار بالبشر جريمة خطيرة عقوبتها القصوى السجن 20 سنة وغرامة قدرها 000 500 دولار، أو أي من العقوبتين.
    Este acto delictivo se sanciona con un año de cárcel o una multa. UN وهذا الفعل الاجرامي يعرض مرتكبه للعقاب بالسجن لمدة سنة أو لغرامة.
    La nueva legislación agrava las sanciones previstas en la legislación anterior, la cual sólo preveía un castigo, a saber: una pena de prisión inferior a seis meses o una multa de 2.000 baht como máximo. UN ويزيد القانون الجديد من صرامة العقوبات التي كانت مقصورة على عقوبة واحدة بمقتضى القانون السابق، أي على الحبس لفترة لا تتجاوز ستة أشهر أو دفع غرامة أقصاها ٠٠٠ ٢ بات.
    Las sanciones penales pueden incluir una pena de prisión de 10 años o una multa de 1 millón de dólares o ambas, por cada violación. UN وقد تشمل العقوبات الجنائية حكما بالسجن لمدة عشر سنوات و/أو دفع غرامة مالية قدرها مليون دولار لكل حالة انتهاك.
    El mismo delito, cometido por una persona que utilice su rango oficial, se castiga con la pena de detención de hasta seis meses, reclusión de hasta dos años o una multa equivalente a 2.000 veces el índice medio mensual de salarios. UN ويعاقب على الجريمة نفسها، إذا ما ارتكبها شخص يستغل مركزه الرسمي، بالسجن لمدة تصل إلى ستة أشهر، أو السجن لمدة تصل إلى سنتين، أو توقيع عقوبة تصل إلى ألفي ضعف متوسط المؤشرات الشهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد