ويكيبيديا

    "objetivo a largo plazo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهدف الطويل الأجل
        
    • هدف طويل الأجل
        
    • الهدف الطويل الأمد
        
    • الهدف طويل الأجل
        
    • الهدف الطويل المدى
        
    • الأهداف الطويلة الأجل
        
    • الهدف العالمي الطويل الأجل
        
    • الهدف على المدى الطويل
        
    • الهدف البعيد المدى
        
    • هدفا طويل الأجل
        
    • الهدف الأطول أجلا
        
    • الهدف في الأجل الطويل
        
    • أهداف طويلة المدى
        
    • الهدف المنشود الطويل الأجل
        
    • هدفاً طويل الأجل
        
    Este objetivo a largo plazo debería revisarse a más tardar en 2015 y de forma periódica en lo sucesivo. UN ينبغي استعراض هذا الهدف الطويل الأجل في موعد لا يتجاوز عام 2015 وبصورة منتظمة بعد ذلك.
    Con arreglo a los principios de sostenibilidad, esos adelantos deberían seguir acercándose al objetivo a largo plazo de eliminar casi totalmente los contaminantes atmosféricos y las emisiones de gas de efecto invernadero. UN وتدل مبادئ الاستدامة على أن هذا التقدم سيتجه أكثر نحو تحقيق الهدف الطويل الأجل والمتمثل في بلوغ نسبة تقترب من الصفر في انبعاثات ملوثات الهواء وغازات الدفيئة.
    El objetivo a largo plazo de esa iniciativa sería aumentar la eficacia y sostenibilidad de las estrategias de reducción de la pobreza. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل من مبادرة كهذه في تعزيز فعالية واستدامة استراتيجيات الحد من الفقر.
    Otras delegaciones indicaron que la elaboración de un programa comprensivo de desarme era un objetivo a largo plazo. UN بيد أن وفوداً أخرى أشارت إلى أن وضع برنامج شامل لنزع السلاح هدف طويل الأجل.
    El objetivo a largo plazo debería ser el establecimiento de una prohibición total; UN وينبغي أن يكون الهدف الطويل الأمد هو فرض حظر كامل.
    El objetivo a largo plazo es poner en marcha, por conducto del Comité de Control de Calidad, un proceso estructurado de examen de los cursos y otras actividades del Instituto. UN وإن الهدف طويل الأجل يتمثل في تنفيذ عمليات استعراض مرتّبة، بواسطة لجنة ضمان الجودة، التي من شأنها أن تفحص الدورات والوقائع الأخرى التي يضعها المعهد.
    El objetivo a largo plazo de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África consiste en vincular el alivio de la carga de la deuda con los resultados de la reducción de la pobreza con indicación del costo. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في ربط تخفيف عبء الديون بنتائج تخفيف حدة الفقر المكلفة.
    El objetivo a largo plazo consiste en crear las condiciones que permitan al propio pueblo de Somalia lograr una paz sostenible. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل في تهيئة الأوضاع التي تساعد الشعب الصومالي ذاته في تحقيق سلام مستدام.
    El Reino Unido respetaba el hecho de que para algunos Territorios ese fuera su objetivo a largo plazo. UN والمملكة المتحدة تفهم أن الاستقلال قد يكون الهدف الطويل الأجل بالنسبة لبعض الأقاليم.
    El objetivo a largo plazo es que la administración y las operaciones del aeropuerto se transfieran a las autoridades afganas. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل في نقل إدارة المطار وتشغيله إلى السلطات الأفغانية.
    El objetivo a largo plazo del Programa es promover la gobernanza ambiental sostenible a los niveles nacional y local. UN ويتمثل الهدف الطويل الأجل للبرنامج في النهوض بالإدارة البيئية المستدامة على الصعيدين المحلي والوطني.
    Si se va generando interés y entusiasmo en torno al proyecto se infundirá confianza en que el objetivo a largo plazo puede efectivamente alcanzarse; UN فبناء الزخم والحماس سيدخل الثقة في النفوس من أن الهدف الطويل الأجل يمكن بلوغه فعلا؛
    Los objetivos de reducción de las emisiones establecidos a corto y a mediano plazo deberían permitir el cumplimiento de este objetivo a largo plazo. UN وينبغي أن تمكِّن أهداف خفض الانبعاثات في الأجل القصير والأجل المتوسط من تحقيق هذا الهدف الطويل الأجل.
    La inclusión de referencias a " una fecha temprana " u " objetivo a largo plazo " podría hacer que no se registraran progresos en 30 años. UN وذَكَر أن الإشارة إلى " تاريخ مُبكِّر " أو " هدف طويل الأجل " قد يؤدي إلى عدم تحقيق تقدُّم لمدة 30 عاما.
    El objetivo a largo plazo debería ser el establecimiento de una prohibición total; UN وينبغي أن يكون الهدف الطويل الأمد هو فرض حظر كامل.
    34. Una delegación observó lo difícil que era para los países menos adelantados llegar a la autofinanciación de los Centros de Comercio, aunque esto fuera el objetivo a largo plazo. UN 34- ولاحظ أحد الوفود وجود صعوبات تعوق أقل البلدان نمواً عن تحقيق التمويل الذاتي للنقاط التجارية، وإن كان ذلك سيكون الهدف طويل الأجل.
    Si bien el objetivo a corto plazo es indudablemente el cobro de las cuotas atrasadas, el objetivo a largo plazo es el regreso de los Estados Unidos de América al seno de la Organización. UN ومع أن الهدف القصير المدى هو تحصيل المتأخرات فان الهدف الطويل المدى هو اعادة الولايات المتحدة الى حظيرة اليونيدو .
    Este sigue siendo un objetivo a largo plazo. UN وما فتئ هذا الأمر أحد الأهداف الطويلة الأجل.
    La Conferencia de las Partes también evaluará periódicamente el objetivo a largo plazo de reducción de las emisiones. UN ويقيّم مؤتمر الأطراف أيضا تقييما دوريا الهدف العالمي الطويل الأجل المتعلق بخفض الانبعاثات.
    No obstante, el objetivo a largo plazo continúa siendo mejorar los tres elementos. UN ومع ذلك، ما زال الهدف على المدى الطويل هو تحسين العناصر الثلاثة جميعها.
    El Reino Unido respetaba el hecho de que para algunos Territorios ese podría ser el objetivo a largo plazo. UN وتحترم المملكة المتحدة حقيقة أن ذلك قد يكون الهدف البعيد المدى لدى بعض الأقاليم.
    La Unión Europea quisiera que los Estados Miembros se fijasen el objetivo a largo plazo de preservar la diversidad cultural, respetando al mismo tiempo los valores universales. UN وهو يأمل أن تتخذ الدول الأعضاء لنفسها الحفاظ على التنوع الثقافي مع احترام القيم العالمية هدفا طويل الأجل.
    22. Reafirma que, de conformidad con la regla 104.7 b) del Reglamento y la Reglamentación Detallada para la planificación de los programas, cuando un objetivo que requiera medidas de la Secretaría no sea factible de lograr antes de que finalice el período abarcado por el plan, se establecerán, además de ese objetivo a largo plazo, uno o varios objetivos más concretos, que deberán alcanzarse dentro de ese período; UN 22 - تؤكد مجددا أنه في حالة تعذر تحقيق هدف من الأهداف المتوخاة من عمل الأمانة العامة في نهاية فترة الخطة، يدرج هذا الهدف الأطول أجلا ومزيد من الأهداف المحددة التي ستتحقق خلال فترة الخطة؛ وذلك وفقا للقاعدة 104-7 (ب) من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج؛
    El objetivo a largo plazo consiste en elaborar un sistema automatizado e integrado de presentación de informes. UN ويتمثل الهدف في الأجل الطويل في إعداد نظام آلي ومتكامل لإبلاغ المعلومات.
    La universalidad sigue siendo un elemento imprescindible para el pleno cumplimiento de los objetivos del Tratado, y aunque se trata sin duda de un objetivo a largo plazo, no es inalcanzable. UN 88 - إن إضفاء الصبغة العالمية على المعاهدة أمر أساسي لتحقيق أهدافها بشكل كامل. وعلى الرغم من أن هذه الأهداف أهداف طويلة المدى إلا أن تحقيقها ممكن.
    5. La promoción de programas de desarrollo sostenible y alternativo es un requisito previo para lograr el objetivo a largo plazo de contrarrestar el problema mundial de las drogas. UN 5- إن الترويج لبرامج التنمية البديلة المستدامة شرط أساسي لتحقيق الهدف المنشود الطويل الأجل في التصدي لمشكلـة المخـدرات العالميـة.
    Subrayó la importancia del fomento de la capacidad como objetivo a largo plazo de la asistencia técnica mediante intervenciones coordinadas y mejor dirigidas a metas más concretas. UN وأكد أهمية بناء القدرات بوصفه هدفاً طويل الأجل من أهداف المساعدة التقنية من خلال زيادة التنسيق ووضع أنشطة وبرامج محددة الأهداف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد