ويكيبيديا

    "objetivo estratégico de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهدف الاستراتيجي
        
    • الأهداف الاستراتيجية
        
    • المهمة الاستراتيجية
        
    • بالهدف الاستراتيجي
        
    • هدفا استراتيجيا
        
    • هدفها الاستراتيجي المتمثل
        
    • لهدف استراتيجي
        
    El programa de educación del OOPS también contribuye al objetivo estratégico de la empleabilidad. UN ويساهم برنامج الوكالة التعليمي في الهدف الاستراتيجي المتعلق بالتأهيل للحصول على عمل.
    Se necesitaba también capacitación para proponerse el objetivo estratégico de una organización determinada. UN فالتدريب يحتاج أيضا إلى تناول الهدف الاستراتيجي لمنظمة بعينها.
    Estos últimos han hecho repetidos intentos por alcanzar el objetivo estratégico de una paz justa y global en la región, pero sin resultado. UN وقد بذل العرب محاولات متكررة لتحقيق الهدف الاستراتيجي لإقامة سلام عادل وشامل في المنطقة ولكن دون جدوى.
    El objetivo estratégico de la Corporación de Empleo y Formación es crear la igualdad de oportunidades. UN ومن الأهداف الاستراتيجية لشركة التوظيف والتدريب إيجاد فرص متكافئة.
    Con la afirmación de la neutralidad permanente del país se cumplió el objetivo estratégico de salvaguardar los intereses nacionales de Turkmenistán como sujeto independiente en las relaciones internacionales. UN وبتثبيت مركز الحياد الدائم تحققت المهمة الاستراتيجية لضمان مصالح تركمانستان الوطنية كعنصر مستقل في العلاقات الدولية.
    La integración europea es el principal objetivo estratégico de las políticas exterior e interna de Moldova. UN ويشكل الاندماج مع أوروبا الهدف الاستراتيجي الرئيسي لسياسات مولدوفا الخارجية والداخلية.
    El objetivo estratégico de la política es ofrecer a todos los niños acceso equitativo a educación básica de calidad en las Islas Salomón. UN ويتمثل الهدف الاستراتيجي لهذه السياسة في توفير فرص متكافئة لجميع الأطفال للحصول على تعليم أساسي جيد في ذلك البلد.
    No deben desaprovecharse los ofrecimientos hechos en la Conferencia de Beijing de nuevos recursos adicionales y deben generarse fondos para lograr el objetivo estratégico de la potenciación de la mujer en todas las esferas de la vida. UN والامتيازات التي قُدمت في مؤتمر بيجين بشأن الموارد الجديدة واﻹضافية ينبغي ألا تذهب سدى؛ ويجب توليد الموارد ﻹحراز الهدف الاستراتيجي المتمثل في تمكين المرأة في جميع مجالات الحياة.
    El Gobierno está decidido a alcanzar el objetivo estratégico de desarrollar el potencial productivo del sector agropecuario como parte de su programa global de diversificación de la base económica y de reducción de la dependencia excesiva de los productos alimentarios importados. UN والحكومة ملتزمة بتحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تنمية القدرة اﻹنتاجية في قطاع الزراعة كجزء من برنامجها الشامل لتنويع القاعدة الاقتصادية وتخفيض الاعتماد الكبير على الواردات الغذائية.
    El objetivo estratégico de satisfacer las necesidades básicas, eliminar la pobreza y atenuar las desigualdades debía quedar plasmado en el presupuesto y las políticas de cada país. UN وينبغي أن تصمم الميزانيات والسياسات الوطنية بما يكفل تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تلبية الاحتياجات اﻷساسية والقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    El objetivo estratégico de satisfacer las necesidades básicas, eliminar la pobreza y atenuar las desigualdades debía quedar plasmado en el presupuesto y las políticas de cada país. UN وينبغي أن تصمم الميزانيات والسياسات الوطنية بما يكفل تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تلبية الاحتياجات اﻷساسية والقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    El objetivo estratégico de satisfacer las necesidades básicas, erradicar la pobreza y atenuar las desigualdades debía quedar plasmado en el presupuesto y las políticas de cada país. UN وينبغي أن تصمم الميزانيات والسياسات الوطنية بما يكفل تحقيق الهدف الاستراتيجي المتمثل في تلبية الاحتياجات اﻷساسية والقضاء على الفقر والحد من أوجه عدم المساواة.
    Adicionalmente, se contempla el desarrollo de acciones para cumplir con un objetivo estratégico de toda política pública: el monitoreo y la evaluación de las acciones que el Plan Nacional para la Reducción de la Mortalidad Materna e Infantil desarrolle. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنظر الخطة في تحقيق الهدف الاستراتيجي لكل سياسة عامة، وهو رصد وتقييم الأنشطة المضطلع بها في إطار الخطة.
    Un año atrás, en Tirana, se firmó un documento de asociación y solidaridad en el que aunábamos nuestros esfuerzos por lograr el objetivo estratégico de adherirnos a la Organización del Tratado del Atlántico Norte (OTAN). UN فمنذ عام تم التوقيع في تيرانا على وثيقة شراكة وتضامن توحد جهودنا في تحقيق الهدف الاستراتيجي للعضوية في منظمة حلق شمال الأطلسي.
    El tercer objetivo estratégico de los mecanismos institucionales consiste en preparar y difundir datos e información desglosados por sexo. UN 675- ويتمثل الهدف الاستراتيجي الثالث للآليات المؤسسية في إنتاج بيانات مصنفة حسب نوع الجنس ونشرها.
    El objetivo estratégico de esos programas es promover la mejora de las condiciones de higiene y saneamiento y continuar prestando apoyo a la mejora de los servicios de abastecimiento de agua. UN ويتمثل الهدف الاستراتيجي في توسيع نطاق تشجيع تحسين النظافة الصحية والمرافق الصحية، مع مواصلة تقديم الدعم لتحسين خدمات الإمداد بالمياه.
    Especifique a qué objetivo estratégico de la Estrategia contribuye la tecnología UN حدد الأهداف الاستراتيجية التي تساهم فيها التقنية
    El Secretario General indica que el objetivo estratégico de la Misión sigue siendo promover y consolidar la paz, la seguridad y la estabilidad en Kosovo y en la región. UN ويشير الأمين العام إلى أن الأهداف الاستراتيجية للبعثة لا تزال تتمثل في تعزيز وتوطيد السلام والأمن والاستقرار في كوسوفو وفي المنطقة.
    Con ello se logró el objetivo estratégico de salvaguardar los intereses nacionales de Turkmenistán como sujeto independiente en las relaciones internacionales. UN وهو قد حقق المهمة الاستراتيجية لضمان مصالح تركمانستان الوطنية كعنصر مستقل في العلاقات الدولية.
    b) Reafirmar su compromiso con el objetivo estratégico de la Plataforma de Acción de Beijing, de promover formas no violentas de solución de conflictos y reducir la incidencia de las violaciones de los derechos humanos en las situaciones de conflicto; UN ' ب` معاودة تأكيد التزامها بالهدف الاستراتيجي لمنهاج عمل بيجين المتعلق بتعزيز اللجوء إلى أشكال غير عنيفة لتسوية النـزاع والحد من حدوث انتهاكات حقوق الإنسان في حالات النـزاع؛
    La República de Moldova ha optado por el camino de la integración europea como objetivo estratégico de su política exterior y eso no tiene vuelta atrás. UN لقد اختارت جمهورية مولدوفا خيارا لا رجوع عنه طريق التكامل الأوروبي هدفا استراتيجيا لسياستها الخارجية.
    En la actualidad Croacia está étnicamente depurada, con lo cual ha alcanzado un objetivo estratégico de su secesión de la ex Yugoslavia. UN وهي حاليا مطهرة عرقيا، وبذلك حققت هدفها الاستراتيجي المتمثل في الانفصال عن يوغوسلافيا السابقة.
    las actividades El Departamento de Seguridad siguió adoptando medidas para integrar la gestión de la seguridad en las actividades de las Naciones Unidas a todos los niveles con el objetivo estratégico de facilitar las actividades de las Naciones Unidas. UN 35 - واصلت إدارة شؤون السلامة والأمن اتخاذ خطوات لتعميم إدارة شؤون الأمن على جميع مستويات أنشطة الأمم المتحدة تحقيقا لهدف استراتيجي هو توفير سبل التمكين لعمليات الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد