ويكيبيديا

    "objetos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأجسام
        
    • الأشياء
        
    • أشياء
        
    • أجسام
        
    • أوجه
        
    • بالأجسام
        
    • الأغراض
        
    • وجوه
        
    • القطع
        
    • أغراض
        
    • سلع
        
    • الاشياء
        
    • الأعيان
        
    • جسم
        
    • الجسم
        
    Anexo Datos de registro de los objetos espaciales lanzados por Francia en 2001 UN بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها فرنسا الى الفضاء في عام 2001
    No recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضـد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    No recurrir a la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN الامتناع عن اللجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    La bomba estaba llena de clavos, tornillos y otros objetos planeados para causar el máximo dolor y sufrimiento. UN وكانت القنبلة محشوة بالمسامير والقلاووظات وغيرها من الأشياء بقصد إحداث أقصى قدر من الآلام والمعاناة.
    Aquí tenemos tres objetos perfectamente imaginables, algo que todos podemos relacionar con el mundo tridimensional. TED لدينا هنا ثلاثة أشياء مادية يمكن تخيلها ويمكننا جميعا ربطها بالعالم ثلاثي الأبعاد
    La Subcomisión también tomó conocimiento de varias misiones internacionales a objetos cercanos a la Tierra. UN كما أشارت إلى عدد من البعثات الدولية الموفدة إلى أجسام قريبة من الأرض.
    Anexo Datos de registro de los objetos espaciales lanzados por Francia en 2001 UN بيانات تسجيل الأجسام التي أطلقتها فرنسا الى الفضاء في عام 2001
    Hay pruebas abrumadoras de que, en ocasiones pasadas, los impactos de grandes objetos con dimensiones del orden de varios kilómetros han tenido consecuencias catastróficas. UN وثمة شواهد قوية تُبين أن ارتطامات الأجسام الكبيرة التي تبلغ أبعادها عدة كيلومترات قد كانت لها عواقب كارثية في الماضي.
    Se debería aplicar el derecho aéreo internacional a los objetos aeroespaciales cuando se encuentren en el espacio aéreo de otro Estado. UN ينبغي أن يطبّق قانون الجو الدولي على الأجسام الفضائية الجوية عندما تكون موجودة في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    1. No se realizaron actividades importantes en relación con los objetos cercanos a la Tierra. UN لم تُنفَّذ أي أنشطة ذات شأن في مجال دراسة الأجسام القريبة من الأرض.
    Los medios así creados sirven para generar una serie de posibles trayectorias para interceptar objetos cercanos a la Tierra. UN وستُستخدم الأدوات المُستحدثَة بعد ذلك في توليد عدد من المسارات الممكنة لاعتراض الأجسام القريبة من الأرض.
    Los medios así creados sirven para generar una serie de posibles trayectorias para interceptar objetos cercanos a la Tierra. UN وستُستخدم الأدوات المُستحدثَة بعد ذلك في توليد عدد من المسارات الممكنة لاعتراض الأجسام القريبة من الأرض.
    Los objetos en órbita terrestre baja (LEO) se observan con telescopios de radar. UN أما الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض فتُرصد باستخدام مقاريب رادارية.
    Se realizan investigaciones para observar mejor los objetos situados en órbita LEO utilizando telescopios ópticos de rastreo de alta velocidad. UN وتجري حاليا بحوث لتحسين رصد الأجسام الموجودة في مدار أرضي منخفض، باستخدام مقاريب بصرية تعقُّبية فائقة السرعة.
    :: Restricciones o reglamentación, en su caso, acerca del movimiento de objetos preciosos, como oro, diamantes y otros artículos conexos. UN :: القيود أو الضوابط في حال توافرها، المفروضة على تحرك الممتلكات الثمينة كالذهب والألماس وغيرها من الأشياء.
    Además, el derecho portugués permite la localización de los objetos mientras pueda determinarse su vínculo con el producto. UN وعلاوة على ذلك، يسمح القانون البرتغالي باقتفاء أثر الأشياء ما دامت الصلة بالعائدات قابلة للتتبع.
    Por eso podemos levantar objetos pesados sin rompernos la piel, pero una diminuta aguja nos hace sangrar con un pequeño pinchazo. TED لهذا نحن نستطيع رفع أشياء ثقيلة من دون ان نمزق بشرتنا فإبرة يمكنها ان تدمينا فقط بوخزة بسيطة
    También se han modificado y utilizado misiles contra objetos del espacio ultraterrestre. UN مع تطوير الصواريخ واستخدامها ضد أجسام موجودة في الفضاء الخارجي.
    Se propone una pequeña subida neta de dicho volumen, consistente en 2.100 dólares, para otros objetos de gasto. UN وتُقترح زيادة صافية طفيفة في الحجم مقدارها 100 2 دولار من أجل أوجه الانفاق الأخرى.
    Cuestión 3: ¿Se han introducido variantes especiales para los objetos aeroespaciales, en razón de UN السؤال 3: هل توجد إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية،
    Comenzaron a reunir objetos antes de que nadie supiera lo que sucedía. Open Subtitles بدءوا تجميع الأغراض قبل أن يعلم أى أحد ماذا يجرى
    Su costo se compensaría con reducciones en diversos objetos de los gastos del presupuesto ordinario del Centro. UN وستجرى موازنة تكلفتها من التخفيضات في وجوه الانفاق في الميزانية العادية للمركز.
    En el Museo de Antropología Walter Roth hay objetos antiguos de la cultural amerindia. UN وتُحفظ القطع اﻷثرية الخاصة بثقافة الهنود الحمر في متحف والتر روت لﻷنثروبولوجيا.
    Son los objetos personales del hombre. De esta manera consigo los mejores relojes. Open Subtitles إحدى أغراض الرجل الشخصيّة و حسب هكذا أحصل على أفضل الساعات
    Jaime Mur fue investigado por funcionarios aduaneros por posesión de objetos de contrabando, pero nunca fue detenido. UN أما خايم مور فقد حقق معه موظفو الجمارك المختصون في تهمة حيازة سلع مُهرّبة ولكنه لم يُحبس أبدا.
    También sentimos la forma de los objetos que tenemos en las manos. TED نحن ايضا كبشر حساسون لشكل الاشياء التي نحملها بين ايدينا
    Distinción entre objetos civiles y objetivos militares UN التمييز بين الأعيان المدنية والأهداف العسكرية
    Pregunta 12: ¿Debe exigirse una autorización previa para que los objetos aeroespaciales puedan atravesar el espacio aéreo de un Estado extranjero? UN السؤال ١٢: هل يتوجب أن يكون مرور جسم فضائي جوي عبر المجال الجوي لدولة أجنبية مشروطا بتلقي تصريح مسبق؟
    1. En junio de 1997 la Federación de Rusia lanzó los siguientes objetos espaciales: Cosmos-2344 UN ١ - في حزيران/يونيه ٧٩٩١ ، اطلق الاتحاد الروسي الجسم الفضائي التالي :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد