ويكيبيديا

    "obligarle" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إجباره
        
    • حمله
        
    • إكراهه
        
    • لإجباره
        
    • إذهانه
        
    • اجباره
        
    • إجبارها
        
    • إرغامه
        
    • واجباره
        
    • سأجبره
        
    • ﻹرغامه
        
    • أذهنه
        
    Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    Esta persona, desconocida para el autor, trató de obligarle a abandonar el hotel. UN حاول الشخص، الذي لا يعرفه صاحب البلاغ، إجباره على مغادرة الفندق.
    Durante el tiempo en que estuvo detenido, la policía trató de obligarle a falsificar el acta electoral, cosa que se negó a hacer. UN وفي أثناء الاحتجاز، حاول أفراد الشرطة حمله على تزوير محضر الانتخابات، وقد رفض ذلك.
    Dice también que el Estado parte no puede obligarle a elegir la ciudadanía de otro Estado y que desde 1988 está integrado en la sociedad de Estonia lo suficiente como para solicitar la ciudadanía de Estonia. UN ويؤكد كذلك على أن الدولة الطرف لا يمكنها إكراهه على اختيار جنسية دولة أخرى، وأنه اندمج بما فيه الكفاية في المجتمع الإستوني منذ عام 1988 بما يمكنه من طلب الجنسية الإستونية.
    Otro detenido en el mismo contexto recibió supuestamente un disparo en un pie para obligarle a confesar. UN كما يُدعى أن شخصا آخر اعتُقل في نفس الظروف تعرض لإطلاق النار على رجله لإجباره على الاعتراف.
    Ya sabes, puedes sacarle la verbena, obligarle a olvidarlo todo, y nunca volverá a poner un pie en Mystic Falls. Open Subtitles لا تكُن مقيتًا، تعلم أن بوسعك تصريف (الفيرفين) من جسده ثم إذهانه لنسيان كلّ شيء، ولن يطأ بقدمه (ميستك فولز) مجددًا.
    Entonces usemos las cosas gays que hace Max... para crear una trampa y obligarle a que lo cuente él. Open Subtitles حسنا ، حسنا، ثم دعونا استخدام و مثلي الجنس الاشياء ماكس يفعل لإنشاء فخ و اجباره على خرج بنفسه
    En efecto, aunque es posible demandar a un Estado ante un tribunal nacional, puede resultar más difícil obligarle a ejecutar una sentencia desfavorable. UN فإذا كان من الممكن استحضار دولة ما أمام محكمة وطنية، فمن الأصعب إجبارها على تنفيذ حكم صادر ضدها.
    Durante su detención, la policía le habría pegado para obligarle a confesar. UN ويُزعم أنه قد تعرض أثناء احتجازه للضرب من قبل أفراد الشرطة من أجل إرغامه على الاعتراف.
    Privado de asistencia letrada, fue presuntamente sometido a malos tratos y amenazas para obligarle a firmar documentos. UN وقد حُرم من الاستعانة بمحامٍ، وادُّعي تعرضه لإساءة المعاملة والتهديد من أجل إجباره على توقيع وثائق؛
    Quizá sea un montaje para obligarle a revelar nuestro secreto. Open Subtitles ربما إنه مشروع، لمحاولة إجباره على كشف سرِّنا
    Puedes llevar un caballo al río, pero no obligarle a beber. Open Subtitles بإمكانك سحب الحصان للماء لكن لا يمكنك إجباره أن يشرب
    No su psiquiatra, no puedo obligarle a hablarme. Open Subtitles و لست بطبيبته النفسية لا يُمكنني إجباره على الحديث
    Sé que estás molesto con él, pero no puedes obligarle a que te de la corona. Open Subtitles أدري أن بينكما خصامًا، لكن لا يمكنك إجباره على النزول عن العرش لك.
    No quería obligarle y empeorar las cosas. Open Subtitles لم أرغب في إجباره وجعل الأمور أسوأ مما هى عليه
    Durante el tiempo en que estuvo detenido, la policía trató de obligarle a falsificar el acta electoral, cosa que se negó a hacer. UN وفي أثناء الاحتجاز، حاول أفراد الشرطة حمله على تزوير محضر الانتخابات، وقد رفض ذلك.
    De regresar al Afganistán, las autoridades lo torturarían para obligarle a confesar que cooperó con los talibanes. UN وفي حال إعادته إلى أفغانستان، ستقوم السلطات بتعذيبه بغية حمله على الاعتراف بتعاونه مع الطالبان.
    El autor sostiene que el Sr. Volkov y otros funcionarios le impusieron castigos físicos, por ejemplo, privándolo de oxígeno mediante una máscara antigás que le ponían, con objeto de obligarle a confesar una serie de delitos aún no resueltos. UN وأخضع السيد فولكوف وضباط آخرين صاحب البلاغ لضغوط بدنية، شملت حرمانه من الأوكسجين عن طريق إجباره على وضع قناع واق من الغاز على وجهه، من أجل إكراهه على الاعتراف بعدد من الجرائم التي لم يبت فيها بعد.
    También se amenazó a su abuelo para obligarle a retirar la denuncia que había presentado a la Comisión de Derechos Humanos de Sri Lanka. UN وتعرض جده أيضاً للتهديد لإجباره على سحب الشكوى التي رفعها إلى لجنة حقوق الإنسان في سري لانكا.
    Todo lo que tienes que hacer es obligarle para que te dé la longitud de la ubicación de Rebekah. Open Subtitles {\pos(190,230)} إن عليك إلّا إذهانه لمنحك خطّ الطول لموقع (ريبيكا).
    La limitación más importante se refiere a que, habida cuenta de que el Secretario General es el más alto funcionario administrativo de la Organización, ni el Tribunal ni la Junta de Arbitraje pueden obligarle a revocar una decisión ni a hacer cumplir específicamente una obligación. UN ومراعاة لدور اﻷمين العام بوصفه المسؤول اﻹداري اﻷول في المنظمة، فإنه لا يجوز للمحكمة أو لمجلس التحكيم اجبار اﻷمين العام على إلغاء قرار أو اجباره على أداء التزام محدد، ويعد هذا أهم قيد على عملهما.
    Al bote patrullero grecochipriota se unió posteriormente otro patrullero y ambos comenzaron a seguir al buque de carga, intentando obligarle a cambiar de ruta y a entrar en aguas territoriales grecochipriotas, bloqueándole el paso y disparando al mismo tiempo contra él desde todas las direcciones. UN وانضم فيما بعد للزورق المسلح القبرصي اليوناني زورق مسلح آخر، وبدأ الاثنان معا في تعقب سفينة الشحن، محاولين إجبارها على تغيير مسارها والدخول إلى المياه اﻹقليمية القبرصية اليونانية باعتراض طريقها، وبإطلاق النار عليها في نفس الوقت من كل الجهات.
    Es desafiante. Por lo que están intentando obligarle a que coopere para pedirte que cooperes. Open Subtitles إنه جريء، لذا يحاولون إرغامه على التعاون
    ¿Nada salvo entrar en su casa y obligarle a hablar? Open Subtitles لا شيء سوى اقتحام منزله واجباره على التحدث؟
    Se lo demostraré y el confesará. Voy a obligarle. Open Subtitles إنه سيقوم بشرح ما فعل ، إنه سيعترف ، إننى سأجبره على الإعتراف
    Durante tres días le habrían pasado repetidamente rodillos por las piernas para obligarle a admitir su participación. UN وعلى مدى ثلاثة أيام، قيل إن ساقيه مررا تكرارا بين أسطوانات دوارة ﻹرغامه على الاعتراف بالتورط.
    Podría obligarle... Borra cada recuerdo que tiene de ti. Open Subtitles بوسعي أن أذهنه ماحيةً كلّ ذكرى لديه عنكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد