Excmo. Sr. Husni Abu-Gheida, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de Jordania Excma. | UN | معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان في الأردن |
Excmo. Sr. Husni Abu-Gheida, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de Jordania Excma. | UN | معالي السيد حسني أبو غيدا، وزير الأشغال العامة والإسكان بالأردن |
Excmo. Sr. Rakad Bin Salem Al-Rakad, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de los Emiratos Árabes Unidos | UN | معالي السيد ركاد بن سالم الركاد، وزير الأشغال العامة والإسكان بالإمارات العربية المتحدة |
Excmo. Sr. Ali Hamad Al-Shamsi, Subsecretario, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de los Emiratos Árabes Unidos | UN | سعادة السيد علي حمد الشمسي، وكيل وزارة الأشغال والإسكان في الإمارات العربية المتحدة |
Su Excelencia el Honorable Kwamena Bartels, Miembro del Parlamento, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de Ghana | UN | معالي الأونورابل كوامينا بارتلز، وزير الأشغال والإسكان في غانا |
Excmo. Sr. Henrique Cossa, Viceministro de Obras Públicas y Vivienda de Mozambique | UN | معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق |
Excmo. Sr. Henrique Cossa, Viceministro de Obras Públicas y Vivienda de Mozambique | UN | معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق |
Osman Hassan Ali " Atto " , Ministro de Obras Públicas y Vivienda del Gobierno Federal de Transición | UN | عثمان حسن علي " عطو " ، وزير الأشغال العامة والإسكان في الحكومة الاتحادية الانتقالية |
el Ministerio de Obras Públicas y Vivienda 334 76 | UN | 3- موجز التوصية المتعلقة بوزارة الأشغال العامة والإسكان 334 81 |
3. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para el Ministerio de Obras Públicas y Vivienda | UN | 3- موجز التوصيات المتعلقة بوزارة الأشغال العامة والإسكان |
334. Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo, recomienda las indemnizaciones siguientes para el Ministerio de Obras Públicas y Vivienda: | UN | 334- على أساس ما تقدم، يوصي الفريق بمبالغ التعويض التالية لوزارة الأشغال العامة والإسكان: |
El PNUD continuó cumpliendo su función en 2001 y estableció una coordinación más estrecha con la Cruz Roja de Mozambique, que tiene oficinas en todos los distritos, así como con el Ministerio de Obras Públicas y Vivienda. | UN | وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دوره في عام 2001 وأقام علاقة تنسيق وثيقة مع الصليب الأحمر في موزامبيق الذي كان متواجدا في جميع المقاطعات ومع وزارة الأشغال العامة والإسكان. |
Su labor directiva en el sector público comenzó en 1991, como Directora Nacional de Recursos Humanos del Ministerio de Obras Públicas y Vivienda. | UN | وقد بدأ دورها القيادي في القطاع العام في عام 1991 عندما تولت منصب مديرة الموارد البشرية في وزارة الأشغال العامة والإسكان. |
. la Dirección Nacional de Aguas (Ministerio de Obras Públicas y Vivienda) | UN | * المديرية الوطنية للمياه (وزارة الأشغال العامة والإسكان)؛ |
Osman Hassan Ali " Atto " Ministro de Obras Públicas y Vivienda del Gobierno Federal de Transición | UN | عثمــان حسن علي (عاطو) وزير الأشغال العامة والإسكان في الحكومة الاتحادية الانتقالية |
ONU-Hábitat ha reanudado su apoyo en materia normativa sobre vivienda, trabajando estrechamente con el Ministerio Palestino de Obras Públicas y Vivienda, el Banco Mundial y el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. | UN | وقد استأنف موئل الأمم المتحدة دعمه لسياسات الإسكان، بالعمل بصورة وثيقة مع وزارة الأشغال العامة والإسكان في فلسطين، وإدارة التنمية الدولية للبنك الدولي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية. |
327. El Ministerio de Obras Públicas y Vivienda expone que sus actividades abarcan " una amplia gama de funciones relacionadas con los caminos y la infraestructura de carreteras en Jordania " . | UN | 327- تصف وزارة الأشغال العامة والإسكان أنشطتها بأنها تشمل " مجموعة واسعة من المسؤوليات ذات الصلة بالطرق والهياكل الأساسية للطرق العامة في الأردن " . |
Su Excelencia el Honorable Kwamena Bartels, Miembro del Parlamento, Ministro de Obras Públicas y Vivienda de Ghana | UN | معالي الأونرابل كوامينا بارتلز، وزير الأشغال والإسكان في غانا |
También tenemos un programa para colaborar en la reconstrucción de casas deterioradas, que es aplicado en forma conjunta por el Ministerio de Obras Públicas y Vivienda y diversas municipalidades con el propósito de ayudar a los propietarios que no reúnen los requisitos para obtener otros beneficios. | UN | وتقوم وزارة الأشغال والإسكان بتنفيذ هذا المشروع بالتعاون مع المجالس البلدية. ويهدف المشروع إلى مساعدة الأسر التي تمتلك منزلا ولا تستطيع الاستفادة من المشاريع الإسكانية التي توفرها الدولة لمواطنيها. |
Ministerio de Obras Públicas y Vivienda | UN | وزارة الأشغال والإسكان |
Las cooperativas de la vivienda han recibido tremendo apoyo del Ministerio de Asuntos de las Mujeres y de los Niños, del Ministerio de Recursos Hídricos, Obras Públicas y Vivienda y de otros interesados directos. | UN | وتلقت تعاونيات الإسكان دعماً هائلاً من وزارة شؤون المرأة والطفل، ووزارة موارد المياه والأشغال والإسكان ومن أصحاب المصلحة الآخرين. |