Las observaciones de la Comisión sobre el proceso de cobros a los usuarios figuran en la sección 27 G infra. | UN | وترد تعليقات اللجنة على عملية إعادة التحصيل في الباب ٢٧ زاي أدناه. |
Las observaciones de la Comisión sobre este particular figuran en el capítulo I supra. | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في الفصل اﻷول أعلاه. |
Las observaciones de la Comisión sobre este particular figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
Como resultado de ello, no fue posible incluir en el presente informe las observaciones de la Comisión sobre algunas misiones. | UN | ولذلك، فإن هذا التقرير لا يستفيد من ملاحظات اللجنة بشأن بعض البعثات. |
Las observaciones de la Comisión sobre este asunto figuran en los párrafos 85 y 86 supra. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في الفقرتين 85 و 86 أعلاه. |
Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/56/887). | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
Las observaciones de la Comisión sobre los informes del Secretario General figuran en los párrafos 76 a 83 infra. | UN | وترد تعليقات اللجنة على تقرير الأمين العام في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه. |
Las observaciones de la Comisión sobre la ejecución de las últimas actividades financieras relativas a esas misiones terminadas figuran en los párrafos 76 a 83 infra. | UN | وترد تعليقات اللجنة على الأداء النهائي لهذه البعثات المنتهية ولايتها في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه. |
Las observaciones de la Comisión sobre el tema del personal militar se presentan en los párrafos 24 a 31 de este informe. | UN | وقد وردت تعليقات اللجنة على موضوع الأفراد العسكريين في الفقرات 24 إلى 31 من تقريرها. |
Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام. |
A continuación figuran las observaciones de la Comisión sobre las distintas recomendaciones del Grupo. | UN | وترد فيما يلي تعليقات اللجنة على كل توصية من توصيات الفريق. |
Las observaciones de la Comisión sobre la nueva metodología aplicada a las estimaciones de los gastos de personal figura en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وترد تعليقات اللجنة على المنهاجية الجديدة المطبقة على تقديرات تكاليف الموظفين في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام. |
Las observaciones de la Comisión sobre la utilización de consultores a ese respecto figura en los párrafos 53 a 56 supra. | UN | وترد تعليقات اللجنة على الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في هذا المجال في الفقرات من 53 إلى 56 أعلاه. |
Las observaciones de la Comisión sobre la versión revisada del proyecto de artículo 1 se recogen en el párrafo 324 del informe. | UN | 49 - وأضاف أن تعليقات اللجنة على الصيغة المنقحة لمشروع المادة 1 ترد مثبتة في الفقرة 324 من التقرير. |
El informe general también contiene las observaciones de la Comisión sobre la presentación de los informes. | UN | كما يتضمن التقرير العام تعليقات اللجنة على عرض التقارير. |
Las observaciones de la Comisión sobre los aspectos específicos de cada sistema institucional figuran en las secciones correspondientes. | UN | وترد ملاحظات اللجنة بشأن الجوانب المحددة لكل من نظامي المؤسسة في الفروع ذات الصلة. |
En los párrafos 23 a 28 figuran las observaciones de la Comisión sobre el servicio financiado por el personal. | UN | وترد ملاحظات اللجنة بشأن إقامة نظام يموِّله الموظفون في الفقرات 23 إلى 28 أدناه. |
Las observaciones de la Comisión sobre el informe de la Junta figuran en su informe sobre el particular (A/61/866). | UN | وترد ملاحظات اللجنة بشأن تقرير المجلس في تقريرها (A/61/866). |
En los párrafos 72, 73 y 77 infra figuran las observaciones de la Comisión sobre las necesidades concretas relacionadas y no relacionadas con puestos. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه الوظيفة المحددة والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المرتبطة بالاستعراض في الفقرات 72 و 73 و 77 أدناه. |
Las observaciones de la Comisión sobre ese aspecto figuran en su último informe sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/53/418). | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذا الجانب في تقريرها اﻷخير عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/53/418). |
Para finalizar, espera con gran interés las observaciones de la Comisión sobre la labor actual del Departamento en la esfera de la población. | UN | واختتم كلمته قائلا إنه يتطلع الى تعليقات اللجنة بشأن عمل اللجنة الجاري في مجال السكان. |