"observaciones de la comisión sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعليقات اللجنة على
        
    • ملاحظات اللجنة بشأن
        
    • تعليقات اللجنة الاستشارية على
        
    • تعليقات اللجنة بشأن
        
    Las observaciones de la Comisión sobre el proceso de cobros a los usuarios figuran en la sección 27 G infra. UN وترد تعليقات اللجنة على عملية إعادة التحصيل في الباب ٢٧ زاي أدناه.
    Las observaciones de la Comisión sobre este particular figuran en el capítulo I supra. UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في الفصل اﻷول أعلاه.
    Las observaciones de la Comisión sobre este particular figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على هذا في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام.
    Como resultado de ello, no fue posible incluir en el presente informe las observaciones de la Comisión sobre algunas misiones. UN ولذلك، فإن هذا التقرير لا يستفيد من ملاحظات اللجنة بشأن بعض البعثات.
    Las observaciones de la Comisión sobre este asunto figuran en los párrafos 85 y 86 supra. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه المسألة في الفقرتين 85 و 86 أعلاه.
    Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz (A/56/887). UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    Las observaciones de la Comisión sobre los informes del Secretario General figuran en los párrafos 76 a 83 infra. UN وترد تعليقات اللجنة على تقرير الأمين العام في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه.
    Las observaciones de la Comisión sobre la ejecución de las últimas actividades financieras relativas a esas misiones terminadas figuran en los párrafos 76 a 83 infra. UN وترد تعليقات اللجنة على الأداء النهائي لهذه البعثات المنتهية ولايتها في الفقرات من 76 إلى 83 أدناه.
    Las observaciones de la Comisión sobre el tema del personal militar se presentan en los párrafos 24 a 31 de este informe. UN وقد وردت تعليقات اللجنة على موضوع الأفراد العسكريين في الفقرات 24 إلى 31 من تقريرها.
    Las observaciones de la Comisión sobre esta cuestión figuran en su informe general sobre operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على هذه المسألة في التقرير العام عن عمليات حفظ السلام.
    A continuación figuran las observaciones de la Comisión sobre las distintas recomendaciones del Grupo. UN وترد فيما يلي تعليقات اللجنة على كل توصية من توصيات الفريق.
    Las observaciones de la Comisión sobre la nueva metodología aplicada a las estimaciones de los gastos de personal figura en su informe general sobre las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترد تعليقات اللجنة على المنهاجية الجديدة المطبقة على تقديرات تكاليف الموظفين في تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام.
    Las observaciones de la Comisión sobre la utilización de consultores a ese respecto figura en los párrafos 53 a 56 supra. UN وترد تعليقات اللجنة على الاستعانة بالخبراء الاستشاريين في هذا المجال في الفقرات من 53 إلى 56 أعلاه.
    Las observaciones de la Comisión sobre la versión revisada del proyecto de artículo 1 se recogen en el párrafo 324 del informe. UN 49 - وأضاف أن تعليقات اللجنة على الصيغة المنقحة لمشروع المادة 1 ترد مثبتة في الفقرة 324 من التقرير.
    El informe general también contiene las observaciones de la Comisión sobre la presentación de los informes. UN كما يتضمن التقرير العام تعليقات اللجنة على عرض التقارير.
    Las observaciones de la Comisión sobre los aspectos específicos de cada sistema institucional figuran en las secciones correspondientes. UN وترد ملاحظات اللجنة بشأن الجوانب المحددة لكل من نظامي المؤسسة في الفروع ذات الصلة.
    En los párrafos 23 a 28 figuran las observaciones de la Comisión sobre el servicio financiado por el personal. UN وترد ملاحظات اللجنة بشأن إقامة نظام يموِّله الموظفون في الفقرات 23 إلى 28 أدناه.
    Las observaciones de la Comisión sobre el informe de la Junta figuran en su informe sobre el particular (A/61/866). UN وترد ملاحظات اللجنة بشأن تقرير المجلس في تقريرها (A/61/866).
    En los párrafos 72, 73 y 77 infra figuran las observaciones de la Comisión sobre las necesidades concretas relacionadas y no relacionadas con puestos. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذه الوظيفة المحددة والاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف المرتبطة بالاستعراض في الفقرات 72 و 73 و 77 أدناه.
    Las observaciones de la Comisión sobre ese aspecto figuran en su último informe sobre la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (A/53/418). UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية على هذا الجانب في تقريرها اﻷخير عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام (A/53/418).
    Para finalizar, espera con gran interés las observaciones de la Comisión sobre la labor actual del Departamento en la esfera de la población. UN واختتم كلمته قائلا إنه يتطلع الى تعليقات اللجنة بشأن عمل اللجنة الجاري في مجال السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more