Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales al respecto. | UN | كذلك نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó las observaciones finales provisionales en relación con él. | UN | كما نظرت في حالة بلد واحد لم يرد منه تقرير، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales en relación con él. | UN | كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص. |
En su 78º período de sesiones, el Comité examinó la situación de las observaciones finales provisionales sobre Gambia. | UN | وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا. |
Las observaciones finales provisionales se transmitieron al Estado Parte y éste se comprometió a presentar un informe completo en el que se tendrían en cuenta los motivos de preocupación indicados por el Comité. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف التي تعهدت بتقديم تقرير وافٍ تراعي فيه شواغل اللجنة. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين. |
Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes. | UN | وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. | UN | وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف. |
Toma nota de que, según la opinión del Estado Parte expresada en la referida carta, las observaciones finales provisionales del Comité dan una imagen de Santa Lucía totalmente falsa. | UN | وتحيط اللجنة علماً بما ذكرته الدولة الطرف في الرسالة المذكورة أعلاه من أن ملاحظاتها الختامية المؤقتة `تنقل صورة خاطئة تماماً عن سانت لوسيا`. |