"observaciones finales provisionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • ملاحظات ختامية مؤقتة
        
    • الملاحظات الختامية المؤقتة
        
    • ملاحظاتها الختامية المؤقتة
        
    Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales al respecto. UN كذلك نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
    Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó las observaciones finales provisionales en relación con él. UN كما نظرت في حالة بلد واحد لم يرد منه تقرير، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
    Además, examinó la situación en un país sin contar con el informe del Estado Parte y aprobó observaciones finales provisionales en relación con él. UN كما نظرت في حالة قطرية واحدة لم يرد بشأنها تقرير من الدولة الطرف، واعتمدت ملاحظات ختامية مؤقتة بهذا الخصوص.
    En su 78º período de sesiones, el Comité examinó la situación de las observaciones finales provisionales sobre Gambia. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا.
    Las observaciones finales provisionales se transmitieron al Estado Parte y éste se comprometió a presentar un informe completo en el que se tendrían en cuenta los motivos de preocupación indicados por el Comité. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف التي تعهدت بتقديم تقرير وافٍ تراعي فيه شواغل اللجنة.
    Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado Parte. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Se transmitieron observaciones finales provisionales al Estado Parte. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Se transmitieron al Estado Parte observaciones finales provisionales. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.
    Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes. UN وأُحيلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولتين الطرف المعنيتين.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Las observaciones finales provisionales se enviaron al Estado Parte. UN وأرسلت الملاحظات الختامية المؤقتة إلى الدولة الطرف.
    Toma nota de que, según la opinión del Estado Parte expresada en la referida carta, las observaciones finales provisionales del Comité dan una imagen de Santa Lucía totalmente falsa. UN وتحيط اللجنة علماً بما ذكرته الدولة الطرف في الرسالة المذكورة أعلاه من أن ملاحظاتها الختامية المؤقتة `تنقل صورة خاطئة تماماً عن سانت لوسيا`.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more