Las observaciones que figuran en los párrafos siguientes constituyen la reacción inicial de la Comisión al proyecto de reglamento financiero de la OSP. | UN | وتمثل التعليقات الواردة في الفقرات أدناه رأي اللجنة اﻷولى بشأن النظام المالي المقترح لمكتب خدمات المشاريع. |
El PNUD apoya totalmente las observaciones que figuran en la nota del Secretario General. | UN | ويؤيد البرنامج الإنمائي تماما التعليقات الواردة في مذكرة الأمين العام. |
Esos ajustes y consideraciones se destacan en las observaciones que figuran infra. | UN | وقد تم تسليط الضوء على هذه التعديلات والاعتبارات في التعليقات الواردة فيما بعد. |
Esas cifras deben considerarse a la luz de las observaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva. | UN | وينبغي النظر في تلك المبالغ على ضوء التعليقات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية. |
Por favor, remítase a las observaciones que figuran en relación con el artículo 10. | UN | يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في المادة 10. |
El Secretario General ha hecho suyos los acuerdos concertados en el Comité, que se reflejan en las observaciones que figuran más adelante. | UN | وأيد الأمين العام الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة، والتي تنعكس في التعليقات الواردة أدناه. |
Véanse las observaciones que figuran en los párrafos 16 y 17 supra. | UN | ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرتين 16 و 17 أعلاه. |
Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 36 del presente informe. | UN | ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 36 من هذه المذكرة. |
Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 60 del presente informe. | UN | ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 60 من هذه المذكرة. |
Véanse las observaciones que figuran en los párrafos 85 y 86 del presente informe. | UN | ويرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في الفقرتين 85 و 86 من هذا التقرير. |
Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 412 del informe de la Junta para el período terminado el 30 de junio de 2008. | UN | 298 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 412 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 451 del informe de la Junta para el período terminado el 30 de junio de 2008. | UN | 314 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 451 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008. |
Las observaciones que figuran a continuación se aplican a las propuestas específicas. | UN | وتنطبق التعليقات الواردة أدناه على هذه المقترحات بعينها. |