"observaciones que figuran" - Translation from Spanish to Arabic

    • التعليقات الواردة
        
    • المﻻحظات الواردة
        
    • بمﻻحظاتها الواردة
        
    Las observaciones que figuran en los párrafos siguientes constituyen la reacción inicial de la Comisión al proyecto de reglamento financiero de la OSP. UN وتمثل التعليقات الواردة في الفقرات أدناه رأي اللجنة اﻷولى بشأن النظام المالي المقترح لمكتب خدمات المشاريع.
    El PNUD apoya totalmente las observaciones que figuran en la nota del Secretario General. UN ويؤيد البرنامج الإنمائي تماما التعليقات الواردة في مذكرة الأمين العام.
    Esos ajustes y consideraciones se destacan en las observaciones que figuran infra. UN وقد تم تسليط الضوء على هذه التعديلات والاعتبارات في التعليقات الواردة فيما بعد.
    Esas cifras deben considerarse a la luz de las observaciones que figuran en el informe de la Comisión Consultiva. UN وينبغي النظر في تلك المبالغ على ضوء التعليقات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية.
    Por favor, remítase a las observaciones que figuran en relación con el artículo 10. UN يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في المادة 10.
    El Secretario General ha hecho suyos los acuerdos concertados en el Comité, que se reflejan en las observaciones que figuran más adelante. UN وأيد الأمين العام الاتفاقات التي توصلت إليها اللجنة، والتي تنعكس في التعليقات الواردة أدناه.
    Véanse las observaciones que figuran en los párrafos 16 y 17 supra. UN ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرتين 16 و 17 أعلاه.
    Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 36 del presente informe. UN ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 36 من هذه المذكرة.
    Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 60 del presente informe. UN ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 60 من هذه المذكرة.
    Véanse las observaciones que figuran en los párrafos 85 y 86 del presente informe. UN ويرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في الفقرتين 85 و 86 من هذا التقرير.
    Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 412 del informe de la Junta para el período terminado el 30 de junio de 2008. UN 298 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 412 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Véanse las observaciones que figuran en el párrafo 451 del informe de la Junta para el período terminado el 30 de junio de 2008. UN 314 - يرجى الرجوع إلى التعليقات الواردة في الفقرة 451 من تقرير المجلس عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Las observaciones que figuran a continuación se aplican a las propuestas específicas. UN وتنطبق التعليقات الواردة أدناه على هذه المقترحات بعينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more