Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من المراقب عن الاتحاد الأفريقي |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana | UN | رسالة موجهة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس الأمن |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el observador de la Unión Africana | UN | رسالة من المراقب عن الاتحاد الأفريقي إلى رئيس مجلس لأمن |
El observador de la Unión Africana da lectura a una declaración, en nombre de la Comisión de la Unión Africana. | UN | وتلا المراقب عن الاتحاد الأفريقي بيانا، باسم مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
También en la misma sesión, el observador de la Unión Africana formuló una declaración. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El observador de la Unión Africana también formuló una declaración. | UN | ٣٠ - وأدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان أيضا. |
De conformidad con la resolución 2011 (XX) y la decisión que acaba de adoptarse, el observador de la Unión Africana formula una declaración. | UN | وبموجب قرار الجمعية العامة 2011 (د-20) والقرار المتخذ للتو، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El Sr. António (observador de la Unión Africana) acoge con agrado la decisión de celebrar la reunión en Addis Abeba, ciudad en la que se fundó la Unión Africana. | UN | 26 - السيد أنطونيو (المراقب عن الاتحاد الأفريقي): رحب بقرار عقد الاجتماع في أديس أبابا، موطن الاتحاد الأفريقي. |
El Sr. Olaniyan (observador de la Unión Africana) apoya las declaraciones del Grupo de los 77 y China y el Grupo de Estados Africanos y señala que la erradicación de la pobreza ocupa un lugar preponderante en el programa de desarrollo en África. | UN | 45 - السيد أولانيان (المراقب عن الاتحاد الأفريقي): أيد بيان كل من مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الأفريقية وقال إن القضاء على الفقر يحتل مكانا بارزا في برنامج التنمية في أفريقيا. |
69. El Sr. Olaniyan (observador de la Unión Africana) dice que el desarrollo económico, la mitigación de la pobreza y las necesidades especiales de África son los principales asuntos que la Comisión tiene ante sí. | UN | 69 - السيد أولانيان (المراقب عن الاتحاد الأفريقي): قال إن المسائل الرئيسية المعروضة على اللجنة هي التنمية الاقتصادية والتخفيف من حدة الفقر والاحتياجات الخاصة لأفريقيا. |
El observador de la Unión Africana formula una declaración, de conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y su decisión 56/475, de 15 de agosto de 2002. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965 والمقرر 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El observador de la Unión Africana formula una declaración, de conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y su decisión 56/475, de 15 de agosto de 2002. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965 والمقرر 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
El observador de la Unión Africana formula una declaración, de conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y su decisión 56/475, de 15 de agosto de 2002. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965، ومقرَّرها 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |
De conformidad con la resolución 2011 (XX) de la Asamblea General, de 11 de octubre de 1965, y con su decisión 56/475 de 15 de agosto de 2002, el observador de la Unión Africana formula una declaración. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 2011 (د-20) المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 1965، ومقرَّرها 56/475 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2002، أدلى المراقب عن الاتحاد الأفريقي ببيان. |