Asimismo el Comité Especial convino en dirigirse al observador de Palestina y al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | واتفقت اللجنة الخاصة أيضا على توجيه طلب تعاون إلى المراقب عن فلسطين وإلى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Donde dice Organización de Liberación de Palestina debe decir observador de Palestina | UN | يستعاض عن عبارة منظمة التحرير الفلسطينية بعبارة المراقب عن فلسطين |
En ejercicio del derecho de respuesta, formula una declaración el observador de Palestina. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
El observador de Palestina ha expuesto las únicas bases posibles para una solución de la cuestión palestina. | UN | ولقد وضع المراقب عن فلسطين اﻷسس الممكنة الوحيدة لحل المشكلة الفلسطينية. |
La declaración del observador de Palestina describe la situación actual con claridad y precisión. | UN | وأضاف أن البيان الذي أدلى به مراقب فلسطين يصف الحالة الراهنة بوضوح ودقة. |
El observador de Palestina aclaró algunos aspectos importantes. | UN | وقد أوضح المراقب عن فلسطين بعض النقاط الهامة. |
El observador de Palestina hizo una exposición, como también el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان. كما أدلى ببيان ممثل منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. |
El Comité Especial acordó, también, dirigirse al observador de Palestina y al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | واتفقت اللجنة الخاصة أيضا على أن تخاطب المراقب عن فلسطين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
El observador de Palestina expresa su oposición a la medida propuesta y espera que la Asamblea General adopte las disposiciones del caso. | UN | وأعرب المراقب عن فلسطين عن اعتراضه على اﻹجراء المقترح وعن أمله في أن تتخذ الجمعية العامة اﻹجراءات اللازمة. |
El Presidente formula una declaración a la que responde el observador de Palestina. | UN | أدلى الرئيس ببيان ورد عليه المراقب عن فلسطين. |
El observador de Palestina y el representante de Israel formulan declaraciones en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى كل من المراقب عن فلسطين وممثل اسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
En ejercicio del derecho a contestar, el observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
También en la misma sesión, el observador de Palestina hizo una declaración. | UN | ٤٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن فلسطين ببيان. |
El observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحق الرد. |
El observador de Palestina hace una declaración en ejercicio del derecho de respuesta. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان، ممارسة لحق الرد. |
En ejercicio del derecho de respuesta, interviene el observador de Palestina. | UN | وأدلى المراقب عن فلسطين ببيان ممارسة لحقه في الرد. |
El observador de Palestina y los representantes de Israel y de Egipto formularon declaraciones en ejercicio del derecho de respuesta. Publicado en la Sede, Nueva York, | UN | وأدلى ببيان ممارسا حق الرد المراقب عن فلسطين وممثل إسرائيل وممثل مصر. |
El Presidente dice que la situación que describe el observador de Palestina es decididamente grave. | UN | 22 - الرئيس: قال إن الحالة التي وصفها المراقب عن فلسطين خطيرة حقاً. |
Por desgracia, no se obró así en la Comisión de Derechos Humanos y, por tanto, la difamación del observador de Palestina sigue constando en acta. | UN | وهذا ما لم يحدث لﻷسف في لجنة حقوق اﻹنسان، ومن ثم فإن ما قام به مراقب فلسطين من تشهير ما زال في السجلات. |
Como observará, el Presidente de la Comisión rechazó enérgicamente el estilo argumentativo del observador de Palestina. | UN | ويرفض رئيس اللجنة بشدة، كما سترون، هذا الضرب من المحاجة الذي انتهجه مراقب فلسطين. |
La fría manipulación por el observador de Palestina de esta difamación despreciable resulta reveladora. | UN | إن الاستغلال القاسي لهذا التشهير الدنيء من جانب المراقب الفلسطيني هو أمر له دلالاته. |
El Presidente (interpretación del inglés): El primer orador inscrito en la lista esta mañana es el observador de Palestina. | UN | المتكلم اﻷول المدرج اسمه في قائمتي لهذا الصباح هو المراقب لفلسطين. |
El observador del Estado observador de Palestina formula una declaración. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان. |
Formulan declaraciones el observador de Palestina y el Presidente del Comité. | UN | أدلى كل من المراقب الدائم لفلسطين ورئيس اللجنة ببيان. |
También asistió al período de sesiones un observador de Palestina. | UN | بولندا كما حضر الدورة مراقب عن فلسطين. |
En relación con el tema 52, el observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho a contestar. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Tras esta exposición informativa, formularon declaraciones el Observador Permanente del Estado observador de Palestina ante las Naciones Unidas y el Representante Permanente de Israel. | UN | وبعد الإحاطة، أدلى ببيان كل من المراقب الدائم عن دولة فلسطين لدى الأمم المتحدة والممثل الدائم لإسرائيل. |
Tiene ahora la palabra el observador de Palestina. | UN | أعطي الكلمة الآن لمراقب فلسطين. |