ويكيبيديا

    "observador permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراقب الدائم
        
    • مراقب دائم
        
    • والمراقب الدائم
        
    • مراقبا دائما
        
    • المراقبة الدائمة
        
    • مراقباً دائماً
        
    • كمراقب دائم
        
    • لمراقب دائم
        
    • رياض منصور
        
    • الوفد المراقب
        
    • بعثة المراقب
        
    • للمراقب الدائم
        
    • مراقب لدى
        
    De conformidad con una decisión adoptada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente interino de Suiza ante las Naciones Unidas. UN وطبقا لمقرر اتخذ في الجلسة في وقت سابق، استمع المجلس إلى بيان من نائب المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    Antes de que se aprobara la resolución, hemos escuchado al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ولقد استمعنا اليوم، قبل اعتماد القرار، إلى خطاب المراقب الدائم عن سويسرا لدى الأمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión adoptada anteriormente, el Consejo escucha una declaración del Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لقرار اتخذ سابقا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم عن سويسرا لدى اﻷمم المتحدة.
    De conformidad con la decisión tomada anteriormente en la sesión, el Consejo escuchó una declaración del Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. UN ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escuchó después una declaración del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Nuncio Apostólico Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas UN القاصد الرسولي، المراقب الدائم عـن الكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة
    El Observador Permanente de Palestina y el representante de Israel también hicieron declaraciones. UN وأدلى ببيان أيضا كل من المراقب الدائم لفلسطين والممثل الدائم لإسرائيل.
    Hemos trabajado de forma muy constructiva con el Observador Permanente de Palestina. UN وقد عملنا بصورة بناءة جدا مع المراقب الدائم عن فلسطين.
    Mi delegación también se adhiere a la declaración formulada por el Observador Permanente de Palestina. UN كما يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Helmut Liedermann, Observador Permanente de la Orden Soberana y Militar de Malta UN هلموت ليدرمان، المراقب الدائم عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة
    El Consejo escucha una declaración formulada por el Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN واستمع المجلس أيضا إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    El Consejo escucha una declaración del Observador Permanente del Estado Observador de Palestina. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم عن دولة فلسطين.
    A continuación, el Consejo escucha una declaración del Excmo. Sr. Téte António, Observador Permanente de la Unión Africana ante las Naciones Unidas. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد تيتي أنطونيو، المراقب الدائم عن الاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة.
    General por el Observador Permanente de Palestina ante las UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Observador Permanente de Palestina ante las UN من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    General por el Observador Permanente de Palestina ante UN العام من المراقب الدائم لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة
    La solicitud del Observador Permanente de Palestina, aunque bien intencionada, constituye una injerencia en los asuntos internos de una nación soberana y un Estado Miembro de las Naciones Unidas. UN وطلب المراقب الدائم عن فلسطين، ولئن كان صادرا عن حسن نية، فإنه يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية ﻷمة ذات سيادة ودولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    El Comité también recibió solicitudes similares del Observador Permanente de Suiza y de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN كما تلقت طلبا مماثلا من المراقب الدائم لسويسرا وكذلك من وفد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El ACNUDH participa en la labor del Subcomité en calidad de Observador Permanente y desempeña las funciones de secretaría. UN ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مراقب دائم في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور أمانتها.
    El representante de Israel y el Observador Permanente de Palestina formulan nuevas declaraciones. UN وأدلى كل من ممثلي إسرائيل والمراقب الدائم عن فلسطين ببيان آخر.
    El PNUD, en su nuevo carácter de Observador Permanente en el CAD, participa activamente en la red formada para el seguimiento de las recomendaciones del seminario. UN ويضطلع البرنامج الانمائي، بوصفه مراقبا دائما جديدا في لجنة المساعدة الانمائية، بدور المشارك النشط في الشبكة التي شكلت لمتابعة توصيات الحلقة الدراسية.
    por el Encargado de Negocios interino de la Oficina del Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين
    Aunque las Naciones Unidas no participan oficialmente en el proceso de acreditación, el ACNUDH tiene categoría de Observador Permanente en el Subcomité y le presta servicios de secretaría. UN ولئن كانت الأمم المتحدة لا تشارك رسمياً في عملية الاعتماد، فإن المفوضية السامية لحقوق الإنسان تعد مراقباً دائماً في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد وتضطلع بدور الأمانة لها.
    Deseo expresar nuestro placer y orgullo al asumir nuestro papel de Federación Internacional en calidad de Observador Permanente ante la Asamblea General, condición que representa un gran privilegio para nosotros. UN وأود أن أعرب عن سعادة وفخر الاتحاد الدولي بمناسبة تقلده دوره في الجمعية العامة كمراقب دائم.
    El Director Ejecutivo Auxiliar del PMA expresó su agradecimiento al Comisario por su declaración y explicó que, en reconocimiento de la función importante de la Unión Europea, su organización había agregado un lugar en su Junta Ejecutiva que estaba destinado a la Unión Europea en su condición de Observador Permanente. UN 165 - وشكر المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي المفوض الأوروبي على كلمته، وأوضح أن منظمته سلمت بالدور الهام للاتحاد الأوروبي وأضافت مقعدا لمراقب دائم عن الاتحاد في مجلسها التنفيذي.
    Ahora tengo el placer de dar la palabra al Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas, Excmo. Sr. Riyad Mansour. UN ويسرني الآن أن أعطي الكلمة للمراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة، سعادة السيد رياض منصور.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Ridha Bouabid, Observador Permanente de la Organización Internacional de la Comunidad de Habla Francesa. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس الوفد المراقب للمنظمة الدولية للفرانكفونية، السيد رضا بوعبد.
    Se celebró una reunión con el Observador Permanente de la Misión de Palestina ante las Naciones Unidas. UN وتم عقد اجتماع مع بعثة المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة.
    Tiene ahora la palabra el Observador Permanente de Palestina UN أعطي الكلمة الآن للمراقب الدائم لفلسطين.
    La Comisión instó a las organizaciones no gubernamentales que gozaban de la condición de Observador Permanente ante la Comisión que aún no hubieran iniciado el proceso de solicitud de reconocimiento como entidades consultivas ante el Consejo a que lo hicieran a la mayor brevedad posible. UN وحثّت اللجنة المنظمات غير الحكومية التي لها صفة مراقب دائم لدى اللجنة والتي لم تبدأ بعد إجراءات طلب الحصول على صفة مراقب لدى المجلس، أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد