Pero eso deja un acertijo real. El año pasado, el Observatorio Espacial Kepler | TED | و ذلك يترك لغزا حقيقيا. في السنة الماضية، المرصد الفضائي كيبلر |
34. El concepto de Observatorio Espacial mundial está basado en los siguientes objetivos: | UN | ٤٣ - يقوم مفهوم المرصد الفضائي العالمي على ما يلي : |
S. Observatorio Espacial Mundial: informe de situación | UN | المرصد الفضائي العالمي: تقرير عن حالة المرصد |
IV. Observatorio Espacial mundial: utilización de las ciencias para estimular el desarrollo sostenible-Evaluación inicial 18-35 5 | UN | رابعا - مرصد الفضاء العالمي : استخدام العلم لتنشيط التنمية المستدامة - تقييم |
Se consideró esencial el acceso al espacio en el futuro por medio de, por ejemplo, un Observatorio Espacial mundial. | UN | واعتبر الوصول الى الفضاء في المستقبل باستخدام مرصد الفضاء العالمي مثلا ذا أهمية أساسية . |
El Canadá sigue participando en el proyecto del telescopio espacial James Webb, importante Observatorio Espacial cuyo lanzamiento está previsto para 2018. | UN | تواصل كندا مشاركتها في مقراب جيمس ويب الفضائي، وهو مرصد فضائي رئيسي من المقرر إطلاقه في عام 2018. |
d) El concepto de Observatorio Espacial mundial | UN | )د( مفهوم الرصد الفضائي العالمي |
32. El Observatorio Espacial Mundial (OEM) era un proyecto espacial no tradicional que se ejecutaba a través de la distribución de estudios. | UN | قاف- المرصد الفضائي العالمي: تقرير عن حالة المرصد 32- المرصد الفضائي العالمي مشروع فضائي غير تقليدي يمر بدراسات موزعة. |
3. La creación del Observatorio Espacial mundial | UN | ٣ - انشاء المرصد الفضائي العالمي |
B. El Observatorio Espacial mundial: del concepto a la realidad 26-35 6 | UN | باء - المرصد الفضائي العالمي : التحول من فكرة الى حقيقة واقعة |
25. El Observatorio Espacial mundial tiene dos objetivos: | UN | ٥٢ - المرصد الفضائي العالمي يجسد هدفا ذي شقين : |
B. El Observatorio Espacial mundial: del concepto a la realidad | UN | باء - المرصد الفضائي العالمي : التحول من فكرة الى حقيقة واقعة |
D. Observación de muones de rayos cósmicos en el Observatorio Espacial Austral en Brasil | UN | رصد ميوميزونات الأشعة الكونية في المرصد الفضائي الجنوبي في البرازيل دال- |
30 El Herschel asumirá las funciones de su predecesor, el Observatorio Espacial de Radiaciones Infrarrojas (ISO), y el Planck Surveyor se destinará al estudio de la formación de las estrellas y las galaxias. | UN | 30- أما هيرشيل فسيحل محل سلفه وهو المرصد الفضائي بالأشعة دون الحمراء، وأما بلانك فسيدرس تشكّل النجوم والمجرّات. |
b) Programa del Observatorio Espacial VLBI | UN | )ب( برنامج المرصد الفضائي لقياس التداخل بخط قاعدي طويل جدا |
El Observatorio Espacial de Onsala, ubicado en la costa occidental de Suecia, dispone de radiotelescopios, principalmente para observaciones radioastronómicas. | UN | ويقوم المرصد الفضائي في أونسالا على الساحل الغربي للسويد ، بتشغيل تلسكوبات لاسلكية ، تستخدم أساسا ﻷغراض الرصد الفلكي اللاسلكي . |
IV. Observatorio Espacial mundial: utilización de las ciencias para estimular el desarrollo sostenible-Evaluación inicial | UN | رابعا - مرصد الفضاء العالمي : استخدام العلم لتنشيط التنمية المستدامة - تقييم |
d) Curso práctico de las Naciones Unidas y la ESA sobre ciencias espaciales básicas: Observatorio Espacial mundial; | UN | )د( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية: مرصد الفضاء العالمي؛ |
c) Curso práctico de las Naciones Unidas y la Agencia Espacial Europea sobre ciencias espaciales básicas: Observatorio Espacial mundial; | UN | )ج( حلقة العمل المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية بشأن علوم الفضاء اﻷساسية : مرصد الفضاء العالمي ؛ |
Se consideró esencial que en el futuro se pudiera tener acceso al espacio por medio de un Observatorio Espacial mundial o de otro proyecto internacional. | UN | والوصول إلى الفضاء في المستقبل، مثلا بواسطة مرصد فضائي عالمي أو مشروع آخر، اعتبر أمرا مهما. |
7. Función general: Observación de fuentes cósmicas de rayos X y Observatorio Espacial internacional | UN | رصد مصادر الأشعة السينية الكونية والعمل بمثابة مرصد فضائي دولي |
31. El concepto de Observatorio Espacial mundial podría incluir a largo plazo observatorios espaciales para distintas regiones de longitud de onda, entre ellas las de Rayos X y Rayos gamma, e incluso abarcar las actividades de proyectos puestos en marcha por los grandes organismos espaciales con financiación por un período limitado. | UN | ١٣ - ويمكن لمفهوم الرصد الفضائي العالمي ، على المدى الطويل ، أن يشمل مراصد فضائية لمجالات أطوال موجية مختلفة ، بما فيها اﻷشعة السينية وأشعة غاما ، وأن يتولى حتى أمر عمليات المشاريع التي تطلقها وكالات الفضاء الرئيسية بتمويل محدود الفترة . |
70. El Observatorio Espacial mundial para la región ultravioleta asignaría tiempo de observación a la comunidad científica internacional en el segundo año posterior a su instalación. | UN | 70- وسوف تمنح بعثة الأشعة فوق البنفسجية التابعة للمرصد الفضائي العالمي الأوساطَ العلمية العالمية وقتاً للرصد خلال السنة الثانية بعد إطلاقها بنجاح. |