La Sra. M. había dicho que el propósito de un juicio de este tipo era obtener más información sobre el tráfico de drogas. | UN | وقالت اﻵنسة م. إن الغرض من قضية كهذه هو الحصول على مزيد من المعلومات عن الاتجار بالمخدرات. |
Asegurarse de obtener más financiación internacional es la piedra angular de la estrategia de financiación del Gobierno. | UN | وتأمين الحصول على مزيد من التمويل الدولي هو حجر من أحجار الزاوية في الاستراتيجية التمويلية للحكومة. |
Las Naciones Unidas también apoyaron los esfuerzos de la Unión Africana por obtener más financiación para el Equipo de Tareas Regional. | UN | ودعمت الأمم المتحدة أيضا جهود الاتحاد الأفريقي الرامية إلى تأمين الحصول على المزيد من التمويل لفرقة العمل الإقليمية. |
Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con la Sra. Tebatso F. Baleseng (tel.: 1 (212) 889-2277).] | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة تيباتسو ف. باليسينغ، الهاتف |
Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
Para obtener más información sobre cualquier aspecto de este informe pueden ponerse en contacto con: | UN | جهات الاتصال: لمزيد من المعلومات بشأن أي جانب من جوانب هذا التقرير، الرجاء الاتصال بإحدى الجهتين التاليتين: |
La Asamblea aplazó el examen de esa solicitud con el fin de obtener más información sobre esa organización. | UN | وأرجأت الجمعية النظر في هذا الطلب ريثما تحصل على مزيد من المعلومات عن المنظمة المذكورة. |
Sería interesante saber más acerca de las preocupaciones en materia de seguridad con respecto a la planta de Sellafield, de fines mixtos, y obtener más información al respecto. | UN | وسيكون من المفيد زيادة المعرفة بشأن شواغل الأمن مع الحملات المختلطة في سيلافيلد والحصول على المزيد من المعلومات. |
Se puede obtener más información por el teléfono interno 35832. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بالاتصال بالفرع الهاتفي 35832. |
Se puede obtener más información por el teléfono interno 35832. | UN | ويمكن الحصول على مزيد من المعلومات بالاتصال بالفرع الهاتفي 35832. |
Por último, desea obtener más informaciones sobre Kosovo. | UN | وفي الختام، أبدى رغبته في الحصول على مزيد من المعلومات عن كوسوفا. |
En este caso hipotético, esa civilización habría agotado la energía de su planeta de origen, Entonces, ¿dónde podrían obtener más energía? | TED | في هذه الحالة الإفتراضية، ستستنزف هذه الحضارة إمدادات الطاقة لكوكبها الخاص، فأين يمكنها الحصول على المزيد من الطاقة؟ |
El intento de obtener más información sobre el tema OVNI y que podría haber influido en su terminación. | Open Subtitles | محاولاً الحصول على المزيد من المعلومات حول موضوع الأطباق الطائرة وذلك قد يفسر سبب نهايته. |
Los interesados en obtener más información pueden ponerse en contacto con el Sr. Rene Tanoy, | UN | ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد روني تانوي، الهاتف |
Para obtener más detalles sobre sentencias duras véase infra. | UN | ولمزيد من التفاصيل بشأن الأحكام القاسية، يرجى الاطلاع على ما يرد أدناه: |
Se puede obtener más información en el sito web del Grupo de Trabajo de Composición Abierta, sírvase pulsar aquí. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات في الموقع الشبكي للفريق العامل المفتوح باب العضوية، يُـرجى النقر هنا. |
Se invita a los delegados a que consulten ese esquema para obtener más información sobre la organización del período de sesiones. | UN | وللمندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريو لمزيد من المعلومات عن تنظيم أعمال الدورة. |
El UNITAR está tratando de obtener más información sobre los comprobantes de 1996, mientras que el correspondiente a 1997 se aclarará en breve. | UN | وما يزال المعهد يسعى للحصول على مزيد من المعلومات فيما يتعلق بقسيمتى عام ١٩٩٦ وستجرى قريبا تسوية قسائم عام ١٩٩٧. |
Son ellos los que están cometiendo todas esas transgresiones y, aún así, exigen protección y garantías, que están usando como pretexto para obtener más concesiones y efectuar más chantaje. | UN | وهم الذين يقومون بكل تلك الأفعال ومن ثم يطلبون الحماية والضمانة ويضعونها كقناع بهدف الابتـزاز والحصول على المزيد من التنازلات. |
Varios delegados expresaron interés en saber el grado de representatividad regional y nacional de la composición del Grupo de Tareas y en obtener más detalles sobre los " nodos " regionales. | UN | 16 - وأعرب عدد من أعضاء الوفود عن اهتمامهم بتشكيل فرقة العمل من حيث التمثيل الإقليمي والوطني والحصول على مزيد من التفاصيل بشأن " حلقات الوصل " الإقليمية. |
Se puede obtener más información sobre esas actividades en el sitio web de la División. | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من التفاصيل بشأن هذه الأنشطة على موقع الشعبة على شبكة الإنترنت. |
Para ver la nota conceptual pulse aquí; para el programa anotado, pulse aquí; si desea obtener más información, pulse aquí. | UN | للاطلاع على المذكرة المفاهيمية، انقر هنا، وللاطلاع على البرنامج المشروح انقر هنا؛ وللمزيد من المعلومات انقر هنا. |
Sugirió a las delegaciones que se fijaran en ellas para obtener más información. | UN | واقترح أن تدرس الوفود تلك الأخيرة للحصول على المزيد من المعلومات. |
Para obtener más información acerca de las mujeres en la fuerza laboral, véanse los párrafos 9.1 a 9.65. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات عن المرأة في قوة العمل، انظر الفقرات 9-1 إلى 9-65. |
206. Para obtener más información sobre lo anterior véase el cuadro 8 del anexo II. | UN | 206- للمزيد من المعلومات بشأن ما سبق انظر الجدول 8 في المرفق الثاني. |