Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
No sé, pero tenemos menos de ocho minutos para encontrar algo mejor. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن لدينا أقل من ثمان دقائق لتخمين شيء. |
ocho minutos, basándome en el tráfico actual. | Open Subtitles | ثمان دقائق طبقًا للحالة المرورية الحالية |
El Sol esta a hace ocho minutos. Eso no es gran cosa, cierto, a menos que vengan erupciones solares hacia ti, entonces te querrás quitar. | TED | الشمس قبل ثمانية دقائق. وليس بامر المهم، صحيح. ما لم يكن هناك انفجار شمسي قادم اذا تود أن تبتعد من الطريق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Se propone establecer un límite máximo de ocho minutos para cada declaración. | UN | ويُقتَرح أن تقتصر مدة إلقاء كل بيان على ثماني دقائق. |
Todos los disparos habían cesado aproximadamente a las 12.28 horas, unos ocho minutos después del primer disparo; | UN | وتوقف إطلاق النيران كله حوالي الساعة ٢٨١٢، أي بعد ثمان دقائق من إطلاق الطلقة اﻷولى؛ |
5 segundos, 10 segundos, 40 segundos, 50 segundos, dos minutos, cuatro minutos, ocho minutos. | TED | خمس ثواني، 10 ثواني، 40 ثانية، 50 ثانية دقيقتين، أربع دقائق، ثمان دقائق |
Me espera un terremoto en ocho minutos. ¿Crees que puedas desear algo? | Open Subtitles | عزيزي , لدي هزة أرضية في شيلي بعد ثمان دقائق هل هناك أمكانية لمعرفة أحد أمنياتك؟ |
Acabamos de recibir un envío de Damasco, llegó hace ocho minutos. | Open Subtitles | لقد إستلمنا للتو رسالة من دمشق أرسلت منذ ثمان دقائق |
Ranjit, ¿Podrás llevarnos allí en ocho minutos? | Open Subtitles | رانجيت هل يمكنك ايصالنا هنالك في ثمان دقائق ؟ |
Así que ocho minutos y un computador empotrado parecía ser todo lo que necesitaban. | TED | إذاً ثمانية دقائق وكمبيوتر محشور يبدو أنها كل ما نحتاجه هناك. |
que representa esos ocho minutos y medio que le lleva a la luz y a la gravedad conectar a ambos. | TED | يمثل ذلك ثمانية دقائق ونصف الذي يستغرقه الضوء الجاذبية لربط الاثنين |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia imponen un límite de ocho minutos a las intervenciones de los oradores. | UN | وهذا هو ما يقوم به كل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إذ يحددان كلمات الخطباء بثماني دقائق. |
Y no sólo se lo tomó durante una hora se lo tomó durante una hora y ocho minutos | Open Subtitles | ولم تأخذ ساعة واحدة وحسب بل أخذت ساعة و ثمانِ دقائق |
Ponerlo en el horno a 375 grados, sumergir el tocino en azúcar rubia y canela, cocinar por ocho minutos, enfriar ligeramente antes de servir. | Open Subtitles | 375 سخن الفرن حتى درجة اغمس اللحم المقدد في السكر البني والقرفة ،اخبزه لثماني دقائق .دعه يبرد قليلاً قبل التقديم |
Tuvo que pasar por delante nuestro en los ocho minutos que estuvimos hablando fuera. | Open Subtitles | لابد و أنه قد مر من أمامنا في الثمان دقائق الذين كنا ننتظر بهم بالخارج |
Uh, la hora del bingo es en una hora, ocho minutos. | Open Subtitles | وقت المقامرة هو ساعة واحدة وثماني دقائق علم.. |
Mi turno no empieza hasta dentro de siete, ocho minutos. | Open Subtitles | اعرف ان مناوبتى لم تبدء الا بعد حولى سبع او ثمانى دقائق |
Cuando llegó una unidad ocho minutos más tarde, descubrieron el cuerpo. | Open Subtitles | عندما وصلت وحدة بثمان دقائق بعدها لقد وجدوا جثتهُ |
Si va a estar besando a mi hija enla entrada ocho minutos y medio, tengo que conocerlo. | Open Subtitles | إذا كان سيقوم بتقبيل ابنتي لما يقارب الثمانية دقائق ونصف, فيجب أن أقابله. |