Se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة. |
En el octavo párrafo del preámbulo de la resolución, reconocimos | UN | وفي الفقرة الثامنة من الديباجة من ذلك القرار سلمنا: |
La primera se refiere al octavo párrafo del preámbulo, que dice lo siguiente: | UN | التعديل اﻷول يخص الفقرة الثامنة من الديباجة، والتي تقول: |
Por lo tanto, mi delegación propone que se reemplace el octavo párrafo del preámbulo por el siguiente párrafo basado en los hechos: | UN | وهكذا، فإن وفد بلدي يقترح استبدال الفقرة الثامنة من الديباجة بالفقرة الواقعية التالية: |
- Resolución 1998/24: octavo párrafo del preámbulo; párr. 7 de la parte dispositiva | UN | - القـرار ١٩٩٨/٢٤: الفقرة ٨ من الديباجة، والفقــــرة ٧ مـــن المنطوق |
Por 156 votos contra 1 y 11 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. | UN | اعتمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت. |
En las líneas segunda y tercera del octavo párrafo del preámbulo, se ha de suprimir la frase " y ante las autoridades nacionales adecuadas " . | UN | وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة. |
c) El octavo párrafo del preámbulo, que decía: | UN | وليصبح نص الفقرة الثامنة من الديباجة كما يلي: |
En primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. | UN | سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة. |
Por 163 votos contra 2 y 3 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución S. | UN | تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار قاف بأغلبية ١٦٣ صوتا مقابل صوتين، مع امتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
Si no hay objeciones, en primer lugar someteré a votación el octavo párrafo del preámbulo. | UN | ما لم يكن هناك اعتراض، سأطرح أولا للتصويت الفقرة الثامنة من الديباجة. |
Por 103 votos contra 39 y 21 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución D. | UN | أستبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار دال بأغلبية ١٠٣ أصــوات مقابل ٣٩ صوتا، مع امتناع ٢١ عضوا عن التصويت. |
Como se manifiesta en el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución, la situación financiera del Tribunal es motivo de preocupación para nosotros. | UN | وكما تعلن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار، فإن الحالة المالية للمحكمة تشكل مصدر قلق لنا. |
Por 156 votos contra 3 y 3 abstenciones, se mantiene el octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | استبقيت الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار طاء بأغلبية ١٥٦ صوتا مقابل ثلاثة أصوات، مع امتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت. |
Otra propuesta fue que se suprimiera el octavo párrafo del preámbulo o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva, ya que tenían un ámbito de aplicación parecidos. | UN | واقتُرح أيضا أن تُحذف الفقرة الثامنة من الديباجة أو الفقرة 8 من المنطوق باعتبار أنهما تغطيان مجالات متشابهة. |
Se reiteró que se suprimiera o bien el párrafo 8 de la parte dispositiva o bien el octavo párrafo del preámbulo. | UN | وأعيد تأكيد الاقتراح بحذف الفقرة 8 من المنطوق أو الفقرة الثامنة من الديباجة. |
Por 80 votos contra 3 y 46 abstenciones, queda aprobado el octavo párrafo del preámbulo. | UN | اعتُمدت الفقرة الثامنة من الديباجة بأغلبية 80 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 46 عضوا عن التصويت. |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral del octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي على الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار الأول؟ |
La disposición incluida en el octavo párrafo del preámbulo debe ser el principio que nos sirva de guía. | UN | وينبغي أن يكون الحكم الوارد في الفقرة الثامنة من الديباجة هو مبدأنا التوجيهي. |
El representante de Costa Rica propone una enmienda oral al octavo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución I. | UN | اقترح ممثل كوستاريكا تعديلا شفويا على الفقرة الثامنة من الديباجة من مشروع القرار الأول. |
El octavo párrafo del preámbulo también era nuevo y en él se reconocía la importancia de la solución de controversias por medios judiciales. | UN | والفقرة الثامنة من الديباجة فقرة جديدة أيضا وتقر بأهمية تسوية المنازعات بالوسائل القضائية. |