Hasta el 1º de octubre de 1999 era una división de Microsoft. | UN | أكتوبر 1999 كانت هـذه الشركة وحـدة تشغيـل تابعـة لشركـة ميكروسوفت. |
La tasa de matrícula y de éxito del Centro de Formación Profesional 12 de octubre oscila en un 30% de mujeres. | UN | وتبلغ نسبة التحاق النساء بمركز الثاني عشر من أكتوبر للتدريب المهني ونسبة نجاحهن فيه نحو 30 في المائة. |
Quiero que consideren este gráfico de mediciones de tensión arterial sistólica de octubre de 2010 a julio de 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
Empezando por el 6 de octubre, sabían que tú y Mark estabais en el centro de todo esto. | Open Subtitles | ابتداءا من السادس من اكتوبر كانو علي علم انك ومارك ستكونون في وسط هذا الامر |
Con esto en mente, quiero llevarlos a Roswell, Nuevo México, el 24 de octubre. | TED | وبكل هذا، أود اصطحابكم لروزويل، نيو مكسيكو، تحديدا في 24 من أكتوبر. |
Para octubre de 2018, Juan Carlos Rivera ya no podía permitirse el lujo de vivir en su casa de Copán, Honduras. | TED | بحلول أكتوبر عام 2018، لم يعد خوان كارلوس ريفيرا يستطيع تحمل تكلفة العيش في منزله في كوبان، هندوراس. |
Realicé un estudio de los epidemiólogos más importantes del mundo en octubre. | TED | قمت بدراسة على كبار علماء الأوبئة في العالم في أكتوبر. |
Pero nunca comemos allí excepto en Acción de Gracias.... y Navidad y pues claro el 11 de octubre. | Open Subtitles | ولكننا لا نأكل فيها أبدا إلا في عيد الشكر ورأس السنة و بالطبع 11 أكتوبر |
En octubre un diplomático estadounidense fue detenido por guardias de Alemania Oriental mientras cruzaba para visitar el teatro en Berlín Oriental. | Open Subtitles | في أكتوبر تم توقيف دبلوماسي أمريكي بواسطة الحراس الألمانيين الشرقيين بينما كان يعبر ذاهبًا للمسرح في برلين الشرقية |
Viene por el desayuno porque eso es lo que hacía los domingos y el 13 de octubre fue un domingo. | Open Subtitles | و تأتي للإفطار لأن هذا ما اعتادت على فعله أيام الآحاد و 13 أكتوبر كان يوم أحد |
El día que fue nombrado Comandante-Jefe del Ejercito Español... es octubre de 1936. | Open Subtitles | في اليوم الذي إستلم فيه منصب ..القائد العامللجيشالإسباني. في أكتوبر 1936م. |
Le dispararon el fin de semana del 4 de octubre de 2002. | Open Subtitles | لقد قتل في العطله في الرابع من أكتوبر عام 2002 |
octubre y yo hablamos sobre esto. Quizá ella haya dado con algo importante. | Open Subtitles | أكتوبر وأنا كنا نتحدث عن هذا ربما هي أيضاً مؤمنة بذلك |
La última vez que estas estrellas estuvieron organizadas de esta forma fue el 7 de octubre de 1989. | Open Subtitles | آخر مرة تشكلت فيها هذه النجوم بهذا الترتيب بالضبط كان في الـ7 من أكتوبر 1989 |
El 6 de octubre, el planeta se desmayó durante 2 minutos y 17 segundos. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
El 6 de octubre el planeta de desmayó durante 2 minutos y 17 segundos. | Open Subtitles | في السادس من أكتوبر فقد سكان الكوكب وعيهم لمدّة دقيقتان و17 ثانية |
Cuando el barón se marche el 14 de octubre... nosotros también nos marcharemos. | Open Subtitles | عندما يغادر البارون في الـ 14 من اكتوبر سنغادر نحن ايضاً |
El 28 de octubre de 1974, vimos a Steve subir a La Escalera. | Open Subtitles | في يوم 28 اكتوبر من عام 1974 شاهدنا ستيف يتسلق السُلم |
L. Comunicaciones recibidas entre el 20 de septiembre y el 2 de octubre de 1991 e informes del Secretario General | UN | لام - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ أيلول/سبتمبر و ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ وتقارير اﻷمين العام |
2 de octubre de 1994 a 14 de enero de 1995 CG 1 | UN | ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ - ١٤ كانون الثاني/يناير الفريق الكيميائي ١ |
Asimismo, en octubre de 1994 Israel y Jordania firmaron un tratado de paz. | UN | كما تم التوقيع على معاهدة سلام بين اﻷردن واسرائيل في الشهر الماضي. |
30 de octubre a 3 de noviembre | UN | ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر- ٣ تشرين الثاني/نوفمبر |
D. Partes de accidentes de vehículos Marzo de 1993 a 31 de octubre de 1994 | UN | دال - التقارير المتعلقة بحوادث السيارات من آذار/مارس ١٩٩٣ إلى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
Acabo de terminar unas conferencias en Viena, así que podría volver a las revisiones... para mi nuevo libro en octubre. | Open Subtitles | لقد أنهيت للتو محاضرة في فيينا لذا أستطيع العودة للعمل على السفن ؟ من أجل كتابي في أوكتوبر المقبل |
Gastos del 9 de abril al 31 de octubre de 1992 30 000 | UN | النفقـــات للفتـــرة من ٩ نيسان/ابريل الى ٣١ تشرين اﻷول/ ٠٠٠ ٣٠ |
X. ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN DE LA MISIÓN, DEL 23 DE octubre AL 31 DE DICIEMBRE DE 1994 | UN | عاشرا - التكاليــف التقديريـة لمرحلـة تصفيـة البعثــة، للفتــرة مــن٣ ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
En octubre de 1961 la policía fue totalmente diferente. Sabía cómo hacer frente a los delincuentes. | Open Subtitles | في اوكتوبر 1961 كانت الشرطه مختلفه تماماً كانت تعرف كيف تقف بوجه المجرمين |
Burkina Faso 3 febrero 1976 24 octubre 1978 | UN | بوركينا فاصو ٣ شباط/فبراير ٦٧٩١ ٤٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ٨٧٩١ |
La han invitado para Modelar en un evento en octubre. | Open Subtitles | لقد طلبو منها الإنضمام إلى الكشافه فى شهر إكتوبر |
20 de octubre de 1990 Malta Marruecos 21 de junio de 1993 | UN | سيراليون ٣١ شباط/فبراير ٨١ حزيران/يونيه ٠٩٩١ ٢ أيلــول/سبتمبـر ٠٩٩١ ٠٩٩١ |
¡Le di una a mi esposa en nuestro aniversario en octubre! | Open Subtitles | لقد أعطيت زوجتي واحدة مثلها في عيد زواجنا بأكتوبر الماضي |