Hasta el 1º de octubre de 1999 era una división de Microsoft. | UN | أكتوبر 1999 كانت هـذه الشركة وحـدة تشغيـل تابعـة لشركـة ميكروسوفت. |
Quiero que consideren este gráfico de mediciones de tensión arterial sistólica de octubre de 2010 a julio de 2012. | TED | انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012. |
Para octubre de 2018, Juan Carlos Rivera ya no podía permitirse el lujo de vivir en su casa de Copán, Honduras. | TED | بحلول أكتوبر عام 2018، لم يعد خوان كارلوس ريفيرا يستطيع تحمل تكلفة العيش في منزله في كوبان، هندوراس. |
L. Comunicaciones recibidas entre el 20 de septiembre y el 2 de octubre de 1991 e informes del Secretario General | UN | لام - الرسائل الواردة في الفترة بين ٢٠ أيلول/سبتمبر و ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ وتقارير اﻷمين العام |
El 28 de octubre de 1974, vimos a Steve subir a La Escalera. | Open Subtitles | في يوم 28 اكتوبر من عام 1974 شاهدنا ستيف يتسلق السُلم |
El día que fue nombrado Comandante-Jefe del Ejercito Español... es octubre de 1936. | Open Subtitles | في اليوم الذي إستلم فيه منصب ..القائد العامللجيشالإسباني. في أكتوبر 1936م. |
Le dispararon el fin de semana del 4 de octubre de 2002. | Open Subtitles | لقد قتل في العطله في الرابع من أكتوبر عام 2002 |
La última vez que estas estrellas estuvieron organizadas de esta forma fue el 7 de octubre de 1989. | Open Subtitles | آخر مرة تشكلت فيها هذه النجوم بهذا الترتيب بالضبط كان في الـ7 من أكتوبر 1989 |
Participó en los combates en Noruega y vino aquí en octubre de 1941. | Open Subtitles | شارك في الحملة العسكرية وعاد هنا في شهر أكتوبر عام 1941 |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 490 000 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ٤٩٠ |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 3 854 500 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٥٠٠ ٨٥٤ ٣ |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 1 200 000 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ٢٠٠ ١ |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 30 220 000 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ٢٢٠ ٣٠ |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 5 314 000 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ٣١٤ ٥ |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 1 052 000 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ٠٥٢ ١ |
entre el 1º de mayo y el 31 de octubre de 1993 8 248 000 | UN | التكاليف المقدرة للفترة ١ أيار/مايو - ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ ٠٠٠ ٢٤٨ ٨ |
A. Comunicaciones recibidas entre el 30 de septiembre y el 3 de octubre de 1991 y solicitud de reunión | UN | ألف - الرسائل الواردة في الفترة بين٣٠ أيلول/سبتمبر و ٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩١ وطلب عقد اجتماع |
1. Acoge con beneplácito el informe del Secretario General, de 6 de octubre de 1989, y la adición de 16 de octubre de 1989; | UN | " ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١ وبالاضافة المدخلة عليه المؤرخة ٦١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٩٨٩١؛ |
D. Partes de accidentes de vehículos Marzo de 1993 a 31 de octubre de 1994 | UN | دال - التقارير المتعلقة بحوادث السيارات من آذار/مارس ١٩٩٣ إلى تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ |
2 de octubre de 1994 a 14 de enero de 1995 CG 1 | UN | ٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ - ١٤ كانون الثاني/يناير الفريق الكيميائي ١ |
129. Carta de fecha 1º de octubre de 1985 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Túnez ante las Naciones Unidas | UN | ٩٢١- رسالة مؤرخة في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ٥٨٩١ وموجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لتونس |
Carta de fecha 27 de octubre de 1992 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General. | UN | ٧٦ - رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢ موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام. |
En octubre de 1961 la policía fue totalmente diferente. Sabía cómo hacer frente a los delincuentes. | Open Subtitles | في اوكتوبر 1961 كانت الشرطه مختلفه تماماً كانت تعرف كيف تقف بوجه المجرمين |
Dijo que se unió el Instituto Torchwood en octubre de 2006. | Open Subtitles | إنضمــت إلى معهـد الشعلـة أوكتوبر عـام 2006 ميــلادي |