Sólo para descubrir que pertenecía a un mundo oculto para los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Sólo para descubrir que pertenezco a un mundo oculto a los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Esto podría perjudicar a mucha gente durante mucho tiempo, por lo que permanecer aquí y se queda oculto. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يضر الكثير من الناس لفترة طويلة، لذلك يمكنك البقاء هنا والبقاء خفية. |
En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional. | UN | كما أن المهاجرين غالبا ما يمنحون سعر صرف غير منصف مما يمثل تكلفة إضافية مخفية. |
Esta acusación no corresponde a los hechos. A lo sumo delata un motivo oculto y un objetivo siniestro de parte de Etiopía. | UN | إن هذا الاتهام لا أساس له على أرض الواقع، لكنه ينم عن دافع خفي ونية مبيتة من جانب إثيوبيا. |
No le oculto las grandes esperanzas que depositamos en su Presidencia. | UN | ولا يمكنني أن أخفي عليكم ما نعقده على رئاستكم من أمل كبير. |
La esfera es el mapa, oculto en el templo Luna por Alejandro. | Open Subtitles | الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. |
El transmisor es muy pequeño, está oculto en la superficie del maletín. Esta diseñado para no ser localizado. | Open Subtitles | هذا الجهاز صغير، وهو مخبأ في سطح الجقيبة، وهو صمم بحيث لا يتم العثور عليه |
Sólo para descubrir que pertenezco a un mundo oculto de los humanos. | Open Subtitles | فقط اكي اكتشف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Solo para encontrar que pertenezco a un mundo oculto para los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Sólo para averigüar que pertenecía a un mundo oculto a los humanos. | Open Subtitles | فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر |
Aquellos que dicen que no tienen ningún programa oculto sólo podrán demostrarlo mediante hechos y posiciones concretas que lo confirmen. | UN | وإن القول بعدم وجود نوايا خفية لا يغني عن اﻷفعال والمواقف العملية التي من شأنها تأكيد ذلك واقعيا. |
No tiene ningún interés oculto en relación con esos dos países. | UN | وليس لديها أي خطة خفية فيما يتعلق بهذين البلدين. |
En Arbeen observó un vehículo blindado de transporte de tropas que estaba oculto, cubierto con una lámina plástica. | UN | وفي عربين، كانت ناقلة مدرعة للأفراد مخفية عن الأنظار ومغطاة بغطاء بلاستيكي. |
De hecho, pidió ser enterrado en ese barranco donde pensó que estaba oculto. | TED | في الواقع، طلب أن يُدفن في ذاك الوادي أين اعتقد أنها كانت مخفية. |
Clark, mírame a los ojos y dime que tú no tienes ningún lugar oculto donde guardas profundos y oscuros secretos. | Open Subtitles | كلارك أنظر إلي وقل لي أنه ليس لديك أي مكان خفي حيث تحتفظ بأسرار مظلمة و عميقة |
No oculto que lo que pedimos a Alemania es una ruptura completa de la tradición de este país. | Open Subtitles | أنا لم أخفي عن نفسي أن ما كنا نطالب به ألمانيا هو تخلي عن تقاليد هذا البلد, شكراً |
En Novi Sad se descubrió un alijo de cemento oculto bajo la harina que transportaban dos camiones. | UN | وفي نوفي ساد وجدت حمولة من الاسمنت مخبأة تحت طحين في شاحنتين. |
Está oculto por densos racimos de estrellas que circundan el corazón de la galaxia. | Open Subtitles | هو مخبأ بين مجموعة كثيفة من النجوم التي تحوم حول قلب المجرّة |
El oculto desapareció con ella a partes desconocidas. | Open Subtitles | لقد أختفي الخفيّ بصحبتها في أماكن غير معلومة |
Algo, incluso más sorprendente, está oculto en la luz un código, una clave hacia el cosmos. | Open Subtitles | شيء أكثر إدهاشا حتى مختبئ في الضوء شفرة, مفتاح للكون |
Todos los que conocen tienen un motivo oculto y se siente orgullosa de descubrirlo. | Open Subtitles | كل شخص تلتقيه لديه الدافع الخفي ولكم الفخر بنفسك على استنشاق بها. |
:: 30 unidades de blindaje oculto para personas: 15.373 Euro | UN | :: 30 وحدة من الدروع الجسدية الخفية: 375 15 يورو |
Por falta de dinero, su marido permaneció oculto en el Irán hasta que se reunió con ella en los Países Bajos, dos años después. | UN | وبقي الزوج مختبئاً في إيران لقلة المال، ثم لحق بها في هولندا بعد عامين. |
Estoy viendo algo que siempre estuvo oculto. | Open Subtitles | رأيت شيئاً كان مخفياً منذ الأمد |
Encanto oculto es una semana ininterrumpida de sol, drogas y artes mágicas. | Open Subtitles | سحر المخفي هو أسبوع صلب يتعلق بالشمس المخدرات، والفن السحري |
El Reino de los Cielos es como un tesoro oculto en el campo el que cuando es encontrado por el hombre, lo oculta. | Open Subtitles | مملكة الجنة هي مثل كنز مخبأ بحديقة إن وجده الإنسان يختبئ |