ويكيبيديا

    "ocupándose de esta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يبقي هذه
        
    • تبقي هذه
        
    • يُبقي هذه
        
    • الاهتمام بهذه
        
    • متابعة هذه
        
    • إبقاء القضية ضمن
        
    • هذه المسألة قيد نظر
        
    Decide seguir ocupándose de esta cuestión en todas las etapas. UN ـ يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره في جميع المراحل.
    Instamos al Consejo a que siga ocupándose de esta cuestión crucial, en cumplimiento de su responsabilidad fundamental de mantener la paz y la seguridad internacionales. UN ونحث المجلس على أن يبقي هذه المسألة الحيوية قيد نظره، وفقا لمسؤوليته الأساسية عن صون السلم والأمن الدوليين.
    16. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y, en particular, examinar en su 40º período de sesiones el progreso alcanzado y los planes elaborados. UN ١٦ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تبحث، بصفة خاصة، في دورتها اﻷربعين، التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    7. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y, en particular, examinar en su 39º período de sesiones el progreso alcanzado y los planes elaborados. UN ٧ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تبحث، بصفة خاصة في دورتها التاسعة والثلاثين، التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ٧١ - يقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ٧١ - يقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره.
    Instamos a los Estados a que sigan ocupándose de esta cuestión al más alto nivel político. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    Por consiguiente, la Comisión de Cuotas y la Quinta Comisión no deberían seguir ocupándose de esta cuestión. UN كما أنه لا ينبغي للجنة الاشتراكات أو اللجنة الخامسة المضي في متابعة هذه المسألة.
    17. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión. UN 17- يقرر أن يبقي هذه المسألة الهامة قيد نظره.
    17. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión. UN 15- يقرر أن يبقي هذه المسألة الهامة قيد نظره.
    Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ١٠ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد نظره.
    Decide seguir ocupándose de esta cuestión. UN ١٠ - يقرر أن يبقي هذه المسألة قيد.
    2. Decide seguir ocupándose de esta cuestión prioritaria. UN 2 - تقرر أن تبقي هذه المسألة ذات الأولوية قيد نظرها.
    8. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y, en particular, examinar en su 39º período de sesiones el progreso alcanzado y los planes elaborados. UN ٨ - تقرر أن تبقي هذه المسألة قيد النظر، وأن تنظر، بصفة خاصة في دورتها التاسعة والثلاثين، في التقدم المحرز والخطط الموضوعة.
    54. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . UN 54 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها الخامسة والستين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    74. Decide seguir ocupándose de esta importante cuestión en su sexagésimo sexto período de sesiones, en relación con el tema titulado " Eliminación del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . UN 74 - تقــرر أن تبقي هذه المسألة المهمة قيد نظرها في دورتها السادسة والستين، في إطار البند المعنون " القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " .
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y estudiar la posibilidad de tomar nuevas medidas para aplicar la presente resolución. UN 17- يُقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخـاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ هذا القرار.
    17. Decide seguir ocupándose de esta cuestión y estudiar la posibilidad de tomar nuevas medidas para aplicar la presente resolución. UN 17- يُقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخـاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ هذا القرار.
    En esa misma resolución, el Consejo pidió al Secretario General que presentase al Consejo un informe anual sobre la aplicación de la presente resolución y decidió seguir ocupándose de esta cuestión y estudiar la posibilidad de tomar nuevas medidas para aplicar la presente resolución. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدِّم إلى المجلس تقريراً سنوياً عن تنفيذه، وقرر أن يُبقي هذه المسألة قيد نظره، وأن ينظر في اتخـاذ مزيد من الإجراءات من أجل تنفيذ هذا القرار.
    Instamos a todos los Estados a que sigan ocupándose de esta cuestión al más alto nivel político. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    Instamos a los Estados a que sigan ocupándose de esta cuestión al más alto nivel político. UN ونحثُّ جميع الدول على مواصلة الاهتمام بهذه المسألة على أرفع مستوى سياسي.
    La OSSI seguirá ocupándose de esta cuestión e informando oportunamente al respecto. UN وسيواصل المكتب متابعة هذه المسألة وتقديم تقرير عنها في الوقت المناسب.
    10. Notificar al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente del Consejo de Seguridad que conviene hacer lo necesario para que el Consejo de Seguridad siga ocupándose de esta cuestión en tanto el Irán no haya puesto fin a su ocupación de las tres islas árabes y los Emiratos Árabes Unidos no hayan recuperado su plena y entera soberanía sobre esas islas; UN 10 - إبلاغ الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس مجلس الأمن الدولي بأهمية إبقاء القضية ضمن المسائل المعروضة على مجلس الأمن الدولي، إلى أن تنهي إيران احتلالها للجزر العربية الثلاث، وتسترد دولة الإمارات العربية المتحدة سيادتها الكاملة عليها.
    2. La Comisión ha estado ocupándose de esta cuestión durante algún tiempo. UN ٢ - وكانت هذه المسألة قيد نظر اللجنة منذ زمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد