ويكيبيديا

    "ocupación israelí del golán" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاحتلال الإسرائيلي للجولان
        
    • إسرائيل في احتلالها للجولان
        
    • الاحتلال الإسرائيلي لمرتفعات الجولان
        
    • احتلال إسرائيل للجولان
        
    • للاحتلال الإسرائيلي للجولان
        
    • احتلالها الجولان
        
    Al mismo tiempo, la situación en el Líbano sigue siendo compleja y continúa la ocupación israelí del Golán Sirio. UN وفي الوقت نفسه، لا تزال الحالة في لبنان معقدة ولا يزال الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري قائما.
    Miles de familias se han visto desplazadas y se les han expropiado sus bienes después de la ocupación israelí del Golán Sirio. UN وأشارت إلى أن آلاف العائلات قد شُردت وجُردت من ملكيتها في أعقاب الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري.
    La ocupación israelí del Golán es un doble crimen a la luz del derecho internacional. UN إن الاحتلال الإسرائيلي للجولان هو جريمة مضاعفة في نظر القانون الدولي.
    Sin embargo, en ese sentido la continua ocupación israelí del Golán sirio es motivo de preocupación, pues desde hace decenios esa situación sigue agotando los recursos humanos y materiales del país. UN ومن الأمور المثيرة للقلق، في هذا الصدد، على أي حال، استمرار الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري، إذ أن استمراره عقودا من الزمن يستنفد الموارد البشرية والمادية للبلد.
    Expresando su profunda preocupación por los peligros que entraña la continuación de la ocupación israelí del Golán sirio y de parte del Líbano meridional, que están sufriendo enormes pérdidas económicas y materiales, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء خطـورة استمرار إسرائيل في احتلالها للجولان السوري ولأجزاء من جنوب لبنان التي تتعرض لأضرار اقتصادية ومادية جسيمة،
    La ocupación israelí del Golán constituye un delito doble en virtud del derecho internacional, toda vez que no sólo se trata de la ocupación israelí del Golán, sino también de la anexión ilegal del Golán por parte de Israel en 1981. UN إن الاحتلال الإسرائيلي للجولان جريمة مضاعفة بنظر القانون الدولي.
    Desde la ocupación israelí del Golán sirio en 1967, la comunidad internacional ha reiterado siempre su firme rechazo a esa ocupación y de manera repetida ha pedido la retirada de Israel de todo el Golán sirio. UN ومنذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري في عام 1967، أعرب المجتمع الدولي، مرارا وتكرارا، عن رفضه البات لذلك الاحتلال، وكرر مطالبته بانسحاب إسرائيل من الجولان السوري بأكمله.
    Asimismo, la ocupación israelí del Golán sirio, que dura desde 1967 y que ha estado acompañada de una multitud de prácticas represivas israelíes, es una forma sistemática de terrorismo de Estado reconocida como tal por toda la comunidad internacional. UN كما أن الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري، الذي استمر بالاقتران مع مجموعة كبيرة من الممارسات الإسرائيلية القمعية منذ عام 1967، شكل منهجي من إرهاب الدولة أقر بصفته هذه المجتمع الدولي بأسره.
    La persistente ocupación israelí del Golán sirio desde 1967 ha privado a mi país de sus tierras agrícolas más fértiles y productivas, y hemos perdido una gran oportunidad de mano de obra agrícola. UN وإن استمرار الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري منذ عام 1967 قد حرم بلادي من أكثر الأراضي الزراعية خصوبة وإنتاجية، وأفقدها فرصا كبيرة للأيدي العاملة الزراعية.
    24. La ocupación israelí del Golán sirio desde 1967 ha privado a la economía siria de extraordinarios recursos agrícolas, hídricos y humanos. UN 24 - وذكر أن الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري منذ عام 1967 حرم الاقتصادي السوري من موارد زراعية وبشرية ومائية ممتازة.
    El drenaje de los recursos agrícolas, humanos e hídricos de Siria que provoca la ocupación israelí del Golán sirio sigue constituyendo tanto un obstáculo para el desarrollo de Siria como una amenaza al medio ambiente. UN 29 - وأردف قائلا إن استنزاف الموارد الزراعية، والبشرية والمائية السورية الذي يمارسه الاحتلال الإسرائيلي للجولان السورية ما زال يشكل عقبة أمام التنمية السورية وخطرا على البيئة على حد سواء.
    49. La ocupación israelí del Golán sirio tiene graves repercusiones en los derechos de los niños en esa zona. UN 49 - ومضت تقول إن الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري يؤثر على نحو خطير على حقوق الأطفال هناك.
    Desde la ocupación israelí del Golán sirio en 1967, la comunidad internacional no ha dejado de rechazar enérgicamente esa ocupación, exigiendo que las fuerzas de ocupación israelíes se retiren de todo el territorio del Golán sirio. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Túnez reitera su llamamiento a que se ponga fin a la ocupación israelí del Golán sirio y de los demás territorios libaneses ocupados, de conformidad con el derecho internacional. UN وتجدد تونس دعوتها إلى إنهاء الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري وما تبقى من الأراضي اللبنانية المحتلة طبقا للشرعية الدولية.
    Desde la ocupación israelí del Golán sirio en 1967, la comunidad internacional no ha dejado de rechazar enérgicamente esa ocupación, exigiendo que las fuerzas de ocupación israelíes se retiren de todo el territorio del Golán sirio. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Una de las principales causas de discapacidad en la República Árabe Siria es la ocupación israelí del Golán sirio; además, el sufrimiento de las personas con discapacidad en las zonas ocupadas se ve agravado por las violaciones israelíes de las libertades y derechos básicos. UN ومن الأسباب الرئيسية للإعاقة في بلدها الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري؛ وفضلاً عن ذلك تتفاقم معاناة الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق المحتلة بفعل الانتهاكات الإسرائيلية للحقوق والحريات الأساسية.
    Desde la ocupación israelí del Golán sirio en 1967, la comunidad internacional ha mantenido sistemáticamente su enérgico rechazo de esa ocupación, exigiendo que las fuerzas de ocupación israelíes se retiren de todo el territorio del Golán sirio. UN منذ الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري عام 1967 والمجتمع الدولي يكرر رفضه الشديد لهذا الاحتلال مطالبا بانسحاب القوات الإسرائيلية المحتلة من كامل الجولان السوري.
    Mencionó que en varias ocasiones Argelia había condenado la ocupación israelí del Golán sirio y hecho un llamamiento para la reanudación de la soberanía siria sobre el territorio y el respeto de los derechos humanos en la región. UN وذكرت أن الجزائر أدانت في مناسبات عديدة الاحتلال الإسرائيلي للجولان السوري ودعت إلى إعادة بسط السيادة السورية على هذه الأراضي وإلى احترام حقوق الإنسان في المنطقة.
    Expresando su profunda preocupación por los peligros que entraña la continuación de la ocupación israelí del Golán sirio y de parte del Líbano meridional, que están sufriendo enormes pérdidas económicas y materiales, UN وإذ يعرب عن قلقه البالغ إزاء خطـورة استمرار إسرائيل في احتلالها للجولان السوري ولأجزاء من جنوب لبنان التي تتعرض لأضرار اقتصادية ومادية جسيمة،
    Mi país siempre ha subrayado que no puede haber una paz amplia en el Oriente Medio a menos que se ponga fin a la ocupación israelí del Golán sirio y de los territorios del Líbano. UN لقد أكدت بلادي دائما أن تحقيق السلام الشامل في الشرق الأوسط لن يتم إلاّ بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي لمرتفعات الجولان السورية والأراضي اللبنانية.
    Argelia reiteró su condena de la ocupación israelí del Golán sirio y exhortó a Israel a retirarse de los territorios ocupados. UN وأكدت الجزائر مجددا إدانتها احتلال إسرائيل للجولان السوري، ودعت إسرائيل إلى الانسحاب من الأراضي المحتلة.
    Argelia recuerda que ha condenado la ocupación israelí del Golán árabe sirio en múltiples foros y reuniones internacionales. UN وتذكِّر الجزائر بأنها قد أعربت في محافل واجتماعات دولية عديدة عن إدانتها للاحتلال الإسرائيلي للجولان العربي السوري.
    La continuación de la ocupación israelí del Golán sirio constituye un grave obstáculo al establecimiento de una paz justa y duradera en el Oriente Medio y socava los esfuerzos internacionales por traer la seguridad a esa importante región del mundo. UN فاستمرار إسرائيل في احتلالها الجولان السوري يشكل عقبة رئيسية في إقامة سلام عادل ودائم في منطقة الشرق الأوسط ويقوض الجهود الدولية لإحلال الأمن في هذه المنطقة الحيوية من العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد