Durante todo el año se me asignó el personal siguiente: un portavoz de la Dependencia de Información Pública; un oficial de Seguridad; dos choferes; dos secretarias. | UN | فطوال السنة، كان الموظفون التالون معينين بمكتبي: متحدث رسمي من شعبة شؤون اﻹعلام؛ موظف أمن واحد؛ سائقان؛ سكرتيران. |
El hecho de que un oficial de Seguridad de la Autoridad Palestina, encargado de luchar contra el terrorismo palestino, sea responsable de esta brutal masacre no hace sino acrecentar esa indignación. | UN | ومما يزيد من هذا السخط أن موظف أمن بالسلطة الفلسطينية مكلف بمكافحة الإرهاب الفلسطيني هو الذي ارتكب هذه المذبحة الوحشية. |
Por otra parte, designaré un oficial de Seguridad para que coordine las cuestiones relativas a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas presente en el país. | UN | كما أنني سأعين ضابط أمن لتنسيق الاحتياجات اﻷمنية لوجــود اﻷمــم المتحدة كله في البلد. |
La condena más grave aplicada a un oficial de Seguridad fue de 18 meses. | UN | وأقسى حكم صدر بحق أي ضابط أمن كان ١٨ شهرا. |
Estas funciones han requerido los servicios a tiempo completo del oficial de Seguridad actual. | UN | وتتطلب هذه المهام من ضابط الأمن الحالي تقديم خدماته على أساس التفرغ. |
El Representante Especial Conjunto desempeñará también la función de oficial de Seguridad designado en Darfur. | UN | ويعمل الممثل الخاص المشترك أيضا بوصفه المسؤول المعِّين لشؤون الأمن في دارفور. |
En el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de oficial de Seguridad existentes y propuestos. | UN | ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة: |
El puesto de oficial de Seguridad de la categoría local que se solicita es fundamental para el cumplimiento de esas funciones. | UN | وتعتبر الوظيفة برتبة موظف محلي لموظف أمن ضرورية لتنفيذ هذه المهام. |
1 oficial de Seguridad de categoría local | UN | موظف أمن واحد من الرتبة المحلية |
El oficial de Seguridad de la información se encarga de supervisar las necesidades y los requisitos de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones de la Misión. | UN | ويتولى موظف أمن المعلومات الإشراف على الاحتياجات الأمنية المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة. |
Por tanto, se propone reasignar la plaza al Servicio de Seguridad para ejercer las funciones de un oficial de Seguridad. | UN | ويقترح بالتالي نقل الوظيفة إلى دائرة السلامة والأمن لأداء مهام موظف أمن. |
El oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información documentará y asegurará el cumplimiento de los procedimientos, lo cual, entre otros, incluyen los siguientes aspectos: | UN | وسيتولى موظف أمن تكنولوجيا المعلومات توثيق وكفالة الالتزام بالإجراءات، بما يشمل ما يلى على سبيل المثال لا الحصر: |
Este estaba esperando que se cubriera el puesto de oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para que se aplicara esa recomendación. | UN | وكانت المفوضية تنتظر ملء الوظيفة الشاغرة المتعلقة ب`موظف أمن معلومات` من أجل تنفيذ هذه التوصية؛ |
La bomba explotó en un cuarto del primer piso del edificio de la Cancillería, causó la muerte de un oficial de Seguridad angoleño y dejó herido a otro. | UN | فانفجرت القنبلة في غرفة في الطابق اﻷول من مبنى المحفوظات، مما أدى إلى وفاة ضابط أمن أنغولي وإصابة آخر بجروح. |
Personal de contratación internacional: creación de 1 puesto de oficial de Seguridad de las Oficinas Exteriores (P-3) | UN | الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة ضابط أمن ميداني |
1 oficial de Seguridad que se ocupa de toda la documentación de seguridad delicada para el Oficial Jefe de Seguridad, específicamente, y para la Sección de Seguridad, en general; | UN | ضابط أمن مسؤول عن جميع الوثائق الأمنية الحساسة لخدمة كبير ضباط الأمن، بوجه خاص، ولأجل قسم الأمن بشكل عام؛ |
La causa contra el oficial de Seguridad está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. | UN | ولم يبت بعد في قضية ضابط الأمن في انتظار نتائج العملية التأديبية الداخلية. |
Este programa será aplicado por el oficial de Seguridad en cada lugar de destino y se ajustará a las normas mínimas de seguridad operacional en vigor. | UN | وسيقوم ضابط الأمن الميداني في كل مركز عمل بتنفيذ البرنامج، الذي يجب أن يكون متطابقا مع الحد الأدنى من معايير التشغيل الأمنية. |
Un puesto nuevo de oficial de Seguridad para el mecanismo de auditoría interna de los sistemas de seguridad exigidos por las Naciones Unidas | UN | موظف جديد لشؤون الأمن من أجل آلية المراجعة الداخلية لنظم الأمن الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة |
Un oficial de Seguridad advirtió con un gesto a los manifestantes que no se acercaran al perímetro de seguridad. | UN | وأومأ أحد ضباط الأمن إلى المحتجين لتحذيرهم من الاقتراب من المحيط الأمني. |
Conversión de 1 plaza temporaria de Oficial de Planes y Políticas y supresión de 3 de oficial de Seguridad | UN | تحويل وظيفة مؤقتة لموظف في مجال الخطط والسياسات وإلغاء 3 وظائف لموظف أمن |
El oficial de Seguridad aérea tiene el apoyo de un auxiliar de seguridad aérea de contratación internacional. | UN | ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية. |
Función de oficial de Seguridad permanente en materia de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | مهمة دائمة لضابط أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Todas las cuestiones relativas al personal de seguridad son responsabilidad del oficial de Seguridad. | UN | وأي قضايا متعلقة بالسلامة الشخصية هي مسؤولية مسؤول السلامة أو ضابط السلامة. |
Al parecer, la mujer dijo a los investigadores que se proponía apuñalar a un oficial de Seguridad escogido al azar. | UN | وذكر أن المرأة أخبرت المحققين بأنها كانت تريد طعن مسؤول أمني بدون تعيين. |
El oficial de Seguridad de contratación internacional fue contratado de inmediato con los recursos disponibles para un puesto de la oficina del Comandante de la Fuerza, a título provisional. | UN | تم تعيين موظف الأمن الدولي على الفور في وظيفة بمكتب قائد القوة، بصورة مؤقتة. |
El oficial de Seguridad aérea destinado en ese emplazamiento se encontraba de licencia. | UN | وكان موظف سلامة الطيران المكلف بالعمل في هذا الموقع في إجازة. |
Este aumento incluye cinco investigadores para los 14 casos, un oficial de Seguridad adicional y siete puestos administrativos. | UN | وتشمل الزيادة خمسة محققين من أجل القضايا الأربع عشرة، وموظف أمن إضافي وسبع وظائف إدارية. |
El oficial de Seguridad aérea de la Misión asistió a un curso sobre investigaciones de accidentes de aeronaves | UN | دورة تحقيق في حوادث الطائرات يتلقاها ضابط سلامة الطيران التابع للبعثة |
Un oficial de Seguridad de categoría superior encabezará un equipo de apoyo en materia de seguridad, que contará con auxiliares de seguridad sobre el terreno y otro personal de apoyo. | UN | وسيرأس فريق الدعم الأمني أحد كبار موظفي الأمن يعاونه مساعدون للأمن الميداني وموظفو دعم إضافيون. |