"oficial de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موظف أمن
        
    • ضابط أمن
        
    • ضابط الأمن
        
    • لشؤون الأمن
        
    • ضباط الأمن
        
    • لموظف أمن
        
    • موظف السلامة
        
    • لضابط أمن
        
    • مسؤول السلامة
        
    • مسؤول أمني
        
    • موظف الأمن
        
    • موظف سلامة
        
    • وموظف أمن
        
    • ضابط سلامة
        
    • موظفي الأمن
        
    Durante todo el año se me asignó el personal siguiente: un portavoz de la Dependencia de Información Pública; un oficial de Seguridad; dos choferes; dos secretarias. UN فطوال السنة، كان الموظفون التالون معينين بمكتبي: متحدث رسمي من شعبة شؤون اﻹعلام؛ موظف أمن واحد؛ سائقان؛ سكرتيران.
    El hecho de que un oficial de Seguridad de la Autoridad Palestina, encargado de luchar contra el terrorismo palestino, sea responsable de esta brutal masacre no hace sino acrecentar esa indignación. UN ومما يزيد من هذا السخط أن موظف أمن بالسلطة الفلسطينية مكلف بمكافحة الإرهاب الفلسطيني هو الذي ارتكب هذه المذبحة الوحشية.
    Por otra parte, designaré un oficial de Seguridad para que coordine las cuestiones relativas a la seguridad de todo el personal de las Naciones Unidas presente en el país. UN كما أنني سأعين ضابط أمن لتنسيق الاحتياجات اﻷمنية لوجــود اﻷمــم المتحدة كله في البلد.
    La condena más grave aplicada a un oficial de Seguridad fue de 18 meses. UN وأقسى حكم صدر بحق أي ضابط أمن كان ١٨ شهرا.
    Estas funciones han requerido los servicios a tiempo completo del oficial de Seguridad actual. UN وتتطلب هذه المهام من ضابط الأمن الحالي تقديم خدماته على أساس التفرغ.
    El Representante Especial Conjunto desempeñará también la función de oficial de Seguridad designado en Darfur. UN ويعمل الممثل الخاص المشترك أيضا بوصفه المسؤول المعِّين لشؤون الأمن في دارفور.
    En el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de oficial de Seguridad existentes y propuestos. UN ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة:
    El puesto de oficial de Seguridad de la categoría local que se solicita es fundamental para el cumplimiento de esas funciones. UN وتعتبر الوظيفة برتبة موظف محلي لموظف أمن ضرورية لتنفيذ هذه المهام.
    1 oficial de Seguridad de categoría local UN موظف أمن واحد من الرتبة المحلية
    El oficial de Seguridad de la información se encarga de supervisar las necesidades y los requisitos de seguridad de la tecnología de la información y las comunicaciones de la Misión. UN ويتولى موظف أمن المعلومات الإشراف على الاحتياجات الأمنية المتعلقة بالاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثة.
    Por tanto, se propone reasignar la plaza al Servicio de Seguridad para ejercer las funciones de un oficial de Seguridad. UN ويقترح بالتالي نقل الوظيفة إلى دائرة السلامة والأمن لأداء مهام موظف أمن.
    El oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información documentará y asegurará el cumplimiento de los procedimientos, lo cual, entre otros, incluyen los siguientes aspectos: UN وسيتولى موظف أمن تكنولوجيا المعلومات توثيق وكفالة الالتزام بالإجراءات، بما يشمل ما يلى على سبيل المثال لا الحصر:
    Este estaba esperando que se cubriera el puesto de oficial de Seguridad de la Tecnología de la Información y las Comunicaciones para que se aplicara esa recomendación. UN وكانت المفوضية تنتظر ملء الوظيفة الشاغرة المتعلقة ب`موظف أمن معلومات` من أجل تنفيذ هذه التوصية؛
    La bomba explotó en un cuarto del primer piso del edificio de la Cancillería, causó la muerte de un oficial de Seguridad angoleño y dejó herido a otro. UN فانفجرت القنبلة في غرفة في الطابق اﻷول من مبنى المحفوظات، مما أدى إلى وفاة ضابط أمن أنغولي وإصابة آخر بجروح.
    Personal de contratación internacional: creación de 1 puesto de oficial de Seguridad de las Oficinas Exteriores (P-3) UN الموظفون الدوليون: إنشاء وظيفة ضابط أمن ميداني
    1 oficial de Seguridad que se ocupa de toda la documentación de seguridad delicada para el Oficial Jefe de Seguridad, específicamente, y para la Sección de Seguridad, en general; UN ضابط أمن مسؤول عن جميع الوثائق الأمنية الحساسة لخدمة كبير ضباط الأمن، بوجه خاص، ولأجل قسم الأمن بشكل عام؛
    La causa contra el oficial de Seguridad está pendiente del resultado del proceso disciplinario interno. UN ولم يبت بعد في قضية ضابط الأمن في انتظار نتائج العملية التأديبية الداخلية.
    Este programa será aplicado por el oficial de Seguridad en cada lugar de destino y se ajustará a las normas mínimas de seguridad operacional en vigor. UN وسيقوم ضابط الأمن الميداني في كل مركز عمل بتنفيذ البرنامج، الذي يجب أن يكون متطابقا مع الحد الأدنى من معايير التشغيل الأمنية.
    Un puesto nuevo de oficial de Seguridad para el mecanismo de auditoría interna de los sistemas de seguridad exigidos por las Naciones Unidas UN موظف جديد لشؤون الأمن من أجل آلية المراجعة الداخلية لنظم الأمن الصادر بها تكليف من الأمم المتحدة
    Un oficial de Seguridad advirtió con un gesto a los manifestantes que no se acercaran al perímetro de seguridad. UN وأومأ أحد ضباط الأمن إلى المحتجين لتحذيرهم من الاقتراب من المحيط الأمني.
    Conversión de 1 plaza temporaria de Oficial de Planes y Políticas y supresión de 3 de oficial de Seguridad UN تحويل وظيفة مؤقتة لموظف في مجال الخطط والسياسات وإلغاء 3 وظائف لموظف أمن
    El oficial de Seguridad aérea tiene el apoyo de un auxiliar de seguridad aérea de contratación internacional. UN ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية.
    Función de oficial de Seguridad permanente en materia de tecnología de la información y las comunicaciones UN مهمة دائمة لضابط أمن في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Todas las cuestiones relativas al personal de seguridad son responsabilidad del oficial de Seguridad. UN وأي قضايا متعلقة بالسلامة الشخصية هي مسؤولية مسؤول السلامة أو ضابط السلامة.
    Al parecer, la mujer dijo a los investigadores que se proponía apuñalar a un oficial de Seguridad escogido al azar. UN وذكر أن المرأة أخبرت المحققين بأنها كانت تريد طعن مسؤول أمني بدون تعيين.
    El oficial de Seguridad de contratación internacional fue contratado de inmediato con los recursos disponibles para un puesto de la oficina del Comandante de la Fuerza, a título provisional. UN تم تعيين موظف الأمن الدولي على الفور في وظيفة بمكتب قائد القوة، بصورة مؤقتة.
    El oficial de Seguridad aérea destinado en ese emplazamiento se encontraba de licencia. UN وكان موظف سلامة الطيران المكلف بالعمل في هذا الموقع في إجازة.
    Este aumento incluye cinco investigadores para los 14 casos, un oficial de Seguridad adicional y siete puestos administrativos. UN وتشمل الزيادة خمسة محققين من أجل القضايا الأربع عشرة، وموظف أمن إضافي وسبع وظائف إدارية.
    El oficial de Seguridad aérea de la Misión asistió a un curso sobre investigaciones de accidentes de aeronaves UN دورة تحقيق في حوادث الطائرات يتلقاها ضابط سلامة الطيران التابع للبعثة
    Un oficial de Seguridad de categoría superior encabezará un equipo de apoyo en materia de seguridad, que contará con auxiliares de seguridad sobre el terreno y otro personal de apoyo. UN وسيرأس فريق الدعم الأمني أحد كبار موظفي الأمن يعاونه مساعدون للأمن الميداني وموظفو دعم إضافيون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus