ويكيبيديا

    "oficiales de estado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضابطا من ضباط
        
    • ضباط الأركان
        
    • ضابطاً من ضباط
        
    • ضابط من ضباط
        
    • من الضباط
        
    • فردا من ضباط
        
    • التدريبية لضباط هيئة الأركان
        
    Sobre la base de la dotación autorizada, incluidos 115 oficiales de Estado Mayor. UN على أساس القوام المأذون به، ويشمل 115 ضابطا من ضباط الأركان.
    efectivos militares, entre ellos 171 oficiales de Estado Mayor UN من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 171 ضابطا من ضباط الأركان
    El aumento se desglosa en 1.096 soldados y 30 oficiales de Estado Mayor. UN وتتألف الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    El aumento se desglosa en 1.096 efectivos y 30 oficiales de Estado Mayor. UN وتتألف الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطاً من ضباط الأركان.
    Costo diario por persona para el alojamiento de oficiales de Estado Mayor en el Hotel Solas en régimen de reserva en grupo. UN على أساس المعدل اليومي لإقامة كل ضابط من ضباط الأركان لفندق سولاس على أساس الحجز الجماعي.
    Un total de 120 oficiales de Estado Mayor recibieron capacitación financiada por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN واستفاد ما مجموعه 120 ضابطا من ضباط القيادة من التدريب الذي موّلته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    El aumento se desglosa en 1.096 efectivos y 30 oficiales de Estado Mayor. UN وتألفت هذه الزيادة من 096 1 جنديا و 30 ضابطا من ضباط الأركان.
    Efectivos militares, entre ellos 189 oficiales de Estado Mayor UN من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك 189 ضابطا من ضباط الأركان
    Además, se relevó a un total de 37 oficiales de Estado Mayor del cuartel general de la AMISOM y se desplegó en Mogadiscio a 34 oficiales de Estado Mayor. UN وإضافة إلى ذلك تم في إطار التناوب نقل ما مجموعه 37 ضابطا من ضباط الأركان إلى خارج مقر البعثة، بينما نُشر 34 ضابطا في مقديشو.
    Se previeron créditos para 15 oficiales de Estado Mayor del cuartel general, a razón de 57 dólares diarios, pues no recibieron prestación para comidas y alojamiento en sus contingentes. UN يغطي التقدير تكاليف ١٥ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين بالمقر لم توفر لهم وحداتهم اﻷغذية واﻹقامة، وذلك على أساس معدل يومي قدره ٥٧ دولارا.
    11. Se solicita un crédito de 19.800 dólares para el pago de una prestación para comida a 24 oficiales de Estado mayor por un total de 660 días/persona a la tasa indicada en el párrafo 3 supra. UN ١١ - أدرج مبلـغ ٨٠٠ ١٩ دولار لدفـع بـدل وجبات الى ٢٤ ضابطا من ضباط اﻷركان لما مجموعه ٦٦٠ يوم عمل للفرد على أساس المعدلات الواردة في الفقرة ٣ المذكورة أعلاه.
    La reducción de las necesidades se vio contrarrestada en parte por el aumento de los recursos necesarios para dietas por misión para un promedio de 130 oficiales de Estado Mayor. UN ويعوض انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات المتعلقة ببدل الإقامة للبعثة لما متوسطه 130 ضابطا من ضباط الأركان العسكريين.
    A diferencia de lo que ocurría en períodos anteriores, la plantilla del cuartel general de la AMISOM en Mogadiscio está ahora completa, con 85 oficiales de Estado Mayor, que se ocupan activamente de la planificación y ejecución de las operaciones de apoyo. UN وبخلاف الفترات السابقة، للبعثة الآن مقر قيادة قوة كامل القوام في مقديشو، فيه 85 ضابطا من ضباط الأركان يشاركون بنشاط في التخطيط لعمليات الدعم وتنفيذها.
    :: Suministro de alojamiento y servicios conexos (comidas, lavandería y peluquería) a un promedio de 145 oficiales de Estado mayor UN توفير أماكن الإقامة والخدمات المتصلة بها (خدمات المطاعم وغسل الملابس وقص الشعر) لما متوسطه 145 ضابطا من ضباط الأركان
    Además, 33 observadores militares y 24 oficiales de Estado Mayor recibieron los visados de entrada y están siendo desplegados en la zona de la misión. UN وعلاوة على ذلك، حصل 33 مراقباً عسكرياً و 24 من ضباط الأركان على تأشيرات دخول، ويجري حالياً نشرهم في منطقة البعثة.
    Sobre la base de la dotación autorizada, incluidos 115 oficiales de Estado Mayor UN على أساس القوام المأذون به، ويشمل 115 من ضباط الأركان.
    Esa cifra incluye 10.471 efectivos terrestres y 794 efectivos que prestan servicio en el Equipo de Tareas Marítimo, además de 215 oficiales de Estado Mayor destinados en el cuartel general de la FPNUL y 57 oficiales de Estado Mayor destinados en los cuarteles generales de sector de la Fuerza. UN ويشمل هذا العدد 471 10 فرداً في القوات البرية، و 794 فردا يعملون في فرقة العمل البحرية، إضافة إلى 215 ضابطاً من ضباط الأركان في مقر القوة، و 57 ضابطاً من ضباط الأركان في مقر قيادة قطاعات القوة.
    La MONUSCO volvió a desplegar unos 45 oficiales de Estado Mayor en apoyo de la rehabilitación del centro de adiestramiento táctico de Kisangani y el establecimiento de una célula operacional y de análisis de información en Kinshasa para gestionar una futura capacidad de sistemas de vigilancia aérea mediante vehículos no tripulados. UN 36 - وأعيد نشر حوالي 45 ضابطاً من ضباط الأركان في البعثة لدعم إصلاح مركز التدريب التكتيكي في كيسانغاني وإنشاء خلية لتحليل المعلومات والعمليات في كينشاسا لأغراض إدارة قدرات منظومات المراقبة الجوية ذاتية التشغيل غير المسلحة في المستقبل.
    Servicios de seguridad para un promedio de 102 oficiales de Estado Mayor y 911 agentes de policía de las Naciones Unidas (incluidos los funcionarios de prisiones) en cumplimiento de las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN قدمت الخدمات الأمنية لـ 102 ضابط من ضباط الأركان و 911 فرد من شرطة الأمم المتحدة في المتوسط (من بينهم حرس السجون) لغرض الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    Alojamiento para 45 oficiales de Estado Mayor a razón de 320 dólares mensuales por persona UN إقامة ٤٥ من الضباط العسكريين بمعدل ٣٢٠ دولارا للشخص الواحد شهريا.
    De los 85 oficiales de Estado Mayor previstos, 75 han asumido sus funciones. UN وتولى 75 فردا من ضباط الأركان، من المجموع المقرر سلفا البالغ 85 ضابطا، مهام عملهم.
    Curso para oficiales de Estado Mayor de las Naciones Unidas UN دورة الأمم المتحدة التدريبية لضباط هيئة الأركان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد