ويكيبيديا

    "oficiales de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضباط الأمن
        
    • موظفي الأمن
        
    • ضباط أمن
        
    • ضابط أمن
        
    • موظفي أمن
        
    • موظف أمن
        
    • موظفين لشؤون الأمن
        
    • لموظفي الأمن
        
    • مسؤولي الأمن
        
    • موظفو الأمن
        
    • أفراد الأمن
        
    • لضباط الأمن
        
    • موظفين أمنيين
        
    • مسؤولو اﻷمن
        
    • المسؤولين الأمنيين
        
    ii) Mayor capacidad para desplegar o redesplegar a los oficiales de seguridad sobre el terreno avisándoles con 24 horas de antelación UN ' 2` زيادة القدرة على نشر ضباط الأمن الميداني أو إعادة نشرهم في غضون مهلة قدرها 24 ساعة
    Funciones de los 119 oficiales de seguridad de los servicios de seguridad de la Comisión Económica para África UN مهام ضباط الأمن الحاليين البالغ عددهم 119 ضابطا ضمن دوائر الأمن التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    oficiales de seguridad de contratación internacional capacitados en la protección de personalidades UN من موظفي الأمن الدوليين تم تدريبهم على حماية كبار الشخصيات
    El UNICEF había tomado la iniciativa de asignar oficiales de seguridad a oficinas exteriores y ahora tenía siete oficiales en diferentes lugares. UN ولقد كانت اليونيسيف قد أخذت زمام المبادرة في إرسال ضباط أمن إلى الميدان ولديها اﻵن سبعة ضباط أمن في مواقع مختلفة.
    Se proponen dos nuevos puestos del Servicio de seguridad, 27 oficiales de seguridad de contratación local y cinco puestos de contratación local para vigilantes, desglosados de la siguiente manera: UN ويقترح إضافة وظيفتي خدمات أمنية جديدتين، و ٢٧ وظيفة ضابط أمن و ٥ وظائف حراسة في الرتبة المحلية على النحو التالي:
    Se ha asignado a la ONUMOZ un total de siete oficiales de seguridad para mejorar la seguridad. UN وقد انتُدب لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق ما مجموعه ٧ موظفي أمن لتحسين الحالة اﻷمنية.
    Clientes atendidos: aproximadamente 1.400 oficiales de seguridad de las Naciones Unidas internacionales y 2.200 nacionales que prestan servicios en misiones de mantenimiento de la paz UN الزبائن المستفيدون: نحو 400 1 موظف أمن دولي و 200 2 موظف أمن وطني تابعون للأمم المتحدة يعملون في بعثات حفظ السلام
    La llegada y partida de esos dignatarios exigen un gran volumen de personal de apoyo y significan una carga excesiva para los oficiales de seguridad de la Organización. UN فعملية وصول هذه الشخصيات ومغادرتها تتطلب عددا كبيرا من موظفي الدعم، ما يفرض ضغوطا قاسية على ضباط الأمن بالمنظمة.
    Según se informa, unos oficiales de seguridad visitaron a los familiares en varias ocasiones para que desistieran de proseguir una acción que habían incoado con objeto de investigar la muerte del estudiante. UN ويدعى أن ضباط الأمن قاموا بزيارة الأسرة عدة مرات لمحاولة إقناعها بالتخلي عن الدعوى التي رفعتها للتحقيق في وفاة الطالب.
    Como no pudo presentarla, los oficiales de seguridad le dieron una paliza, de resultas de la cual murió. UN وعندما تبين عجزه عن تقديمها، قام ضباط الأمن بضربه حتى فارق الحياة.
    A este respecto, la UNMIS sigue necesitando recursos para poder ampliar la presencia de oficiales de seguridad de contratación internacional en el Sudán Meridional. UN وفي هذا الصدد، تظل البعثة بحاجة إلى الموارد التي تمكنها من توسيع نطاق وجود موظفي الأمن الدوليين في جنوب السودان.
    El personal de las Naciones Unidas necesitaba recibir la protección de los Estados y de sus propios oficiales de seguridad. UN وقال إن موظفي الأمم المتحدة يحتاجون إلى حماية الحكومات كما يحتاجون إلى حماية موظفي الأمن التابعين للأمم المتحدة.
    :: Información relativa a la capacitación de los oficiales de seguridad UN :: توفير المعلومات المتصلة بتدريب موظفي الأمن
    Entre esas medidas figuran la contratación de más oficiales de seguridad y una mayor supervisión de los servicios de seguridad de contratación local. UN وتتضمن هذه الاجراءات تعيين ضباط أمن اضافيين وزيادة اﻹشراف على الخدمات اﻷمنية المتعاقد عليها محليا.
    En la actualidad, la Misión cuenta con ocho oficiales de seguridad contratados internacionalmente. UN وفي البعثة في الوقت الراهن ٨ ضباط أمن معينين دوليا.
    Condenando el atentado con bomba en la Faja de Gaza, que causó la muerte a tres oficiales de seguridad estadounidenses, UN وإذ تدين الهجوم بالقنابل الذي وقع في قطاع غزة وأسفر عن وفاة ثلاثة ضباط أمن أمريكيين،
    Los dos investigadores con nivel de oficiales de seguridad que han llegado recientemente tienen experiencia en materia de investigación en las Naciones Unidas. UN المحققان الجديدان برتبة ضابط أمن لديهما خلفية في مجال التحقيق بالأمم المتحدة.
    También será necesario contratar más oficiales de seguridad para los nuevos locales que se están construyendo. UN وهناك أيضا حاجة إلى موظفي أمن إضافيين للمرافق الجديــدة التــي يجــري العمل فــي تشييدها.
    11 oficiales de seguridad de categoría local UN 11 موظف أمن من الرتبة المحلية
    Contratación de personal. Se ha contratado a cinco oficiales de seguridad y vigilancia y una enfermera. UN تعيين الموظفين - تم التعاقد مع خمسة موظفين لشؤون الأمن والسلامة ومع مُمرض واحد.
    Organización de programas de capacitación sobre seguridad para los oficiales de seguridad, encargados de prevención de incendios, trabajadores manuales y guías UN تنظيم برامج تدريبية عن السلامة لموظفي الأمن وموظفي الاستقبال وعمال الورش الصناعية والمرشدين
    Los abusos de los oficiales de seguridad y la violencia entre los presos son problemas crónicos en las cárceles. UN ويشكل سوء المعاملة من جانب مسؤولي الأمن والعنف بين السجناء أنفسهم مشكلة مزمنة.
    Los oficiales de seguridad proporcionan protección a altos funcionarios y testigos, escoltan a los acusados y se encargan de la protección del personal y de las instalaciones. UN ويقوم موظفو الأمن بتوفير الحماية لكبار المسؤولين والشهود، وبحراسة المتهمين وحماية الموظفين والمرافق.
    Estos 21 puestos adicionales serán suficientes para sustituir a un número igual de oficiales de seguridad por contrata. UN وستكون هذه الوظائف الإضافية الـ 21 كافية للاستعاضة عن عدد مماثل من أفراد الأمن التعاقديين.
    La diferencia se debe a los oficiales de seguridad del Servicio de Seguridad y Vigilancia, para quienes no se prevén créditos en el presupuesto para el período en curso. UN ويتصل الفرق بالمبلغ اللازم لضباط الأمن بقسم الأمن والسلامة الذين لم ترصد لهم مبالغ في الميزانية الحالية.
    para 780 observadores electorales y 15 sesiones de capacitación especializada para 107 oficiales de seguridad UN تدريبية لتجديد المعلومات لفائدة جميع الموظفين كل الانتخابات و 15 دورة تدريب متخصص لـ 107 موظفين أمنيين
    Los oficiales de seguridad amenazaron a miembros de su familia muchas veces durante su reclusión. UN وقد هدد مسؤولو اﻷمن أفراد أسرته مراراً أثناء احتجازه.
    Me reuní con varios oficiales de seguridad palestinos una vez al mes para intercambiar información. Open Subtitles التقيت بكل اعلى المسؤولين الأمنيين الفلسطينيين جميعهم، مرة واحدة كل شهر، لتنسيق الاستخباراتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد