| Unidad de organización: Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
| Unidad de organización: Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
| La dependencia de auditoría presenta informes a la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي. |
| La Oficina de la Directora Ejecutiva pierde un puesto del cuadro orgánico y uno del de servicios generales. | UN | 94 - ويفقد مكتب المديرة التنفيذية وظيفة من الفئة الفنية وأخرى من فئة الخدمات العامة. |
| Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية. |
| Con frecuencia se citaban esas modificaciones, al igual que la creación de la Oficina de Supervisión y Evaluación en la Oficina de la Directora Ejecutiva, como ejemplos de cambios administrativos positivos. | UN | وتكررت اﻹشارة الى تلك التغييرات بوصفها أمثلة جيدة للتغييرات اﻹدارية اﻹيجابية، مثلها في ذلك مثل إنشاء مكتب المراقبة والتقييم في مكتب المديرة التنفيذية. |
| La dependencia de auditoría presenta informes a la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | تقدم وحدة مراجعة الحسابات تقاريرها إلى مكتب المدير التنفيذي. |
| La Oficina de la Directora Ejecutiva dirige y administra el UNFPA. | UN | ويتولى مكتب المدير التنفيذي قيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان وإدارته. |
| La responsabilidad de las actividades principales infra recae en la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية المذكورة أدناه، على عاتق مكتب المدير التنفيذي. |
| El Equipo de Tareas de Movilización de Recursos del ONU-Hábitat se ocupa actualmente de la creación de esa dependencia en la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | وتعكف حاليا فرقة العمل المعنية بتعبئة الموارد التابعة لموئل الأمم المتحدة على إنشاء هذه الوحدة في مكتب المدير التنفيذي. |
| Participación de funcionarios de la Oficina de la Directora Ejecutiva en reuniones y procesos diversos | UN | مشاركة موظفي مكتب المدير التنفيذي في مختلف الاجتماعات والأعمال |
| Pasé un mes en la Oficina de la Directora porque la gente me decía esas cosas. | Open Subtitles | ولذلك قضيتُ شهرًا في مكتب المدير بسبب قولهم ذلك. |
| 1. Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional 7 | UN | ١ - مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي ٨ |
| 1. Oficina de la Directora EJECUTIVA Y REPRESENTACION REGIONAL | UN | ١ - مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
| 1. Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional | UN | مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
| 1. Oficina de la Directora Ejecutiva y representación regional | UN | مكتب المدير التنفيذي والتمثيل الاقليمي |
| Otro representante expresó apoyo al establecimiento de una dependencia del Foro Urbano Mundial en la Oficina de la Directora Ejecutiva. | UN | وأعرب ممثل آخر عن تأييده لإنشاء وحدة المنتدى الحضري العالمي في مكتب المديرة التنفيذية. |
| Vuelvan a la Oficina de la Directora, la cuál es el puesto de mando, urgente. | Open Subtitles | عد إلى مكتب المديرة, الذي يعتبر مركز القيادة في أسرع وقت ممكن |
| ¡Ya basta! A menos que queráis solucionar esto en la Oficina de la Directora. | Open Subtitles | إلاّ لو أردتَ تسوية هذا .في مكتب المديرة |
| Con frecuencia se citaban esas modificaciones, al igual que la creación de la Oficina de Supervisión y Evaluación en la Oficina de la Directora Ejecutiva, como ejemplos de cambios administrativos positivos. | UN | وتكررت اﻹشارة الى تلك التغييرات بوصفها أمثلة جيدة للتغييرات اﻹدارية اﻹيجابية، مثلها في ذلك مثل إنشاء مكتب المراقبة والتقييم في مكتب المديرة التنفيذية. |
| Hablaremos sobre el tema en la Oficina de la Directora. | Open Subtitles | سنتحدث عن هذا في مكتب العميد |
| Actividades de representación y recaudación de fondos de la Directora Ejecutiva y de la Oficina de la Directora Ejecutiva; | UN | (ط) أنشطة تمثيلية وجامعة للأموال تقوم بها المديرة التنفيذية ومكتب المديرة التنفيذية؛ |