ويكيبيديا

    "oficina del alto representante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب الممثل السامي
        
    • لمكتب الممثل السامي
        
    • بمكتب ممثل
        
    • مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي
        
    • مكتب المفوض السامي
        
    • مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي
        
    • ومكتب الممثل السامي
        
    • مكتب الممثلين السامين
        
    Por conducto de su oficina, el PNUD procuraría establecer un diálogo coordinado con la Oficina del Alto Representante. UN وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي، من خلال مكتبه، إلى إقامة حوار منسق مع مكتب الممثل السامي.
    La Oficina del Alto Representante estuvo representada por mí o por funcionarios superiores. UN وفي هذه الاجتماعات، تناوبت مع كبار معاوني تمثيل مكتب الممثل السامي.
    La Oficina del Alto Representante estuvo representada por mí o por funcionarios superiores. UN وفي هذه الاجتماعات تناوبت مع كبار معاونيﱠ تمثيل مكتب الممثل السامي.
    Por conducto de su oficina, el PNUD procuraría establecer un diálogo coordinado con la Oficina del Alto Representante. UN وسوف يسعى البرنامج اﻹنمائي، من خلال مكتبه، إلى إقامة حوار منسق مع مكتب الممثل السامي.
    A finales de 2000, esa responsabilidad se delegó en la Comisión Judicial Independiente de la Oficina del Alto Representante. UN وفي نهاية عام 2000، انتقلت هذه المسؤولية إلى اللجنة القضائية المستقلة في إطار مكتب الممثل السامي.
    Sin embargo, la Oficina del Alto Representante sigue enfrentándose a graves dificultades financieras. UN على أن مكتب الممثل السامي لا يزال يواجه قيودا مالية شديدة.
    La Oficina del Alto Representante procuró movilizar recursos extrapresupuestarios para apoyar el proceso preparatorio del examen de mitad de período. UN وقد بذل مكتب الممثل السامي جهودا لتعبئة موارد من خارج الميزانية لدعم الأعمال التحضيرية لاستعراض منتصف المدة.
    La Oficina del Alto Representante seguirá cooperando con las autoridades locales para localizar los restos del Coronel Avdo Palic. UN وسيواصل مكتب الممثل السامي أيضا العمل مع السلطات المحلية لتحديد مكان وجود رفات العقيد أفدو باليتش.
    Asimismo, la Oficina del Alto Representante cuenta con 1,1 millón de dólares de recursos extrapresupuestarios. UN ولدى مكتب الممثل السامي أيضا موارد بقيمة 1.1 مليون دولار من خارج الميزانية.
    No se han emprendido negociaciones políticas en serio a pesar de las repetidas exhortaciones a ese respecto formuladas por la Oficina del Alto Representante. UN ولم تجرِ مفاوضات سياسية جدية على الرغم من الجهود المتكررة التي بذلها مكتب الممثل السامي لحث الأطراف على القيام بذلك.
    El inventario elaborado por la Oficina del Alto Representante servirá de base para las deliberaciones que propicien un acuerdo intergubernamental. UN وسيعتبر هذا الجرد الذي أعده مكتب الممثل السامي بمثابة أساس لمناقشات تفضي إلى إبرام اتفاق حكومي دولي.
    3. Contactos con la Oficina del Alto Representante para la aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina UN الاتصالات مع مكتب الممثل السامي المعني بتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    La Oficina del Alto Representante también ha contribuido a la elaboración de un proyecto de creación de una red de televisión de difusión abierta. UN كما شكﱠل مكتب الممثل السامي عنصراً حيوياً في وضع مشروع ﻹنشاء نظام مفتوح لشبكة إذاعة وتلفزة.
    La Oficina del Alto Representante también ha contribuido a la elaboración de un proyecto de creación de una red de televisión de difusión abierta. UN كما شكﱠل مكتب الممثل السامي عنصراً حيوياً في وضع مشروع ﻹنشاء نظام مفتوح لشبكة إذاعة وتلفزة.
    Le ayudaron en su labor numerosas organizaciones internacionales, incluida la Oficina del Alto Representante, Sr. Carl Bildt. UN وحظيت بالمساعدة في عملها من منظمات دولية عديدة بما فيها مكتب الممثل السامي السيد كارل بيلت.
    La operación sobre el terreno también apoya las actividades del experto de las Naciones Unidas en personas desaparecidas y sigue colaborando con la Oficina del Alto Representante. UN تقدم العملية الميدانية أيضا الدعم إلى اﻷنشطة التي يضطلع بها خبير الأمم المتحدة المعني بشؤون اﻷشخاص المفقودين. وتواصل التعاون مع مكتب الممثل السامي.
    La IPTF participa en un grupo de trabajo sobre libertad de circulación creado por la Oficina del Alto Representante para tratar de los impedimentos a la libertad de circulación y de la mejor manera de resolverlos. UN وتشارك قوة عمل الشرطة الدولية في الفريق العامل المعني بحرية الحركة الذي كونه مكتب الممثل السامي لمناقشة العقبات التي تحول دون حرية الحركة وكيفية إيجاد حلول لها على أفضل نحو.
    Las actividades de la Oficina del Alto Representante en la esfera de los derechos humanos han tenido algún éxito en los últimos meses. UN واﻷنشطة التي يضطلع بها مكتب الممثل السامي فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان حققت نجاحا متواضعا خلال اﻷشهر الماضية.
    El Consejo acoge con agrado la atribución de un papel más importante a la Oficina del Alto Representante en la coordinación de la asistencia a los medios de difusión independientes. UN ويرحب المجلس بالدور المعزز لمكتب الممثل السامي في تنسيق المساعدة لوسائط اﻹعلام المستقلة.
    Quienes deseen obtener más información pueden comunicarse con el Sr. Peter Kenilorea, Oficina del Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo (dirección electrónica: kenilorea@un.org; tel.: 1 (212) 963-9460).] UN ولمزيد من المعلومات، يُرجى الاتصال بالسيد بيتر كينيلوريا، بمكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية (البريد الإلكتروني: kenilorea@un.org؛ الهاتف: 1 (212) 963-9460).]
    Asimismo, aprobaba el establecimiento de la Oficina del Alto Representante de las Naciones Unidas para los PMA en Nueva York. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد حظي بموافقة المجموعة إنشاء مكتب ممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نمواً في نيويورك.
    La Oficina del Alto Representante seguirá esforzándose por promover el establecimiento de esas estructuras. UN والجهود التي يبذلها مكتب المفوض السامي لمواصلة إنشاء هذه الهياكل سوف تستمر.
    Oficina del Alto Representante para los Países Menos Adelantados, los Países en Desarrollo Sin Litoral y los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo UN مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Además, la SFOR y la Oficina del Alto Representante continuaron las negociaciones con las partes con miras a alcanzar un acuerdo sobre cuestiones de aviación. UN وباﻹضافة إلى ذلك، واصلت القوة ومكتب الممثل السامي المفاوضات مع اﻷطراف بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن مسائل تتعلق بالطيران.
    La Oficina del Alto Representante estuvo representada en la reunión oficiosa de los ministros de educación de Europa sudoriental, Estrasburgo, 2 y 3 de diciembre de 1999. UN كان مكتب الممثلين السامين ممثلا في اجتماع وزراء التربية لبلدان جنوب شرق أوروبا، ستراسبورغ، 2-3 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد