Oficina Federal de Asuntos Económicos Extranjeros | UN | المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية |
Oficina Federal de Relaciones Económicas Exteriores | UN | المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية |
Fuente: Oficina Federal de Estadística. Encuesta suiza sobre la estructura de los salarios, 1998. | UN | المصدر: المكتب الاتحادي للإحصاء، تحقيق سويسري حول تشكيل المرتبات في عام 1998. |
La Oficina Federal de Lucha contra la Discriminación debería disponer de los recursos humanos y financieros necesarios para que pueda estar presente en los 16 Länder. | UN | ينبغي تزويد الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز بالموارد البشرية والمالية اللازمة لتمكينها من أن تكون موجودة في جميع الولايات اﻟ 16. |
La Oficina Federal de Aseguradores Privados notifica por vía postal a las instituciones sujetas a su supervisión de toda modificación hecha al anexo. | UN | ويقوم المكتب الفيدرالي للتأمينات الخاصة عن طريق البريد العادي بإبلاغ المؤسسات الخاضعة لإشرافه بكل تعديل على المرفق. |
En este contexto se prevé en particular el aumento de la competencia de la Oficina Federal de Protección de la Constitución: | UN | وفي هذا السياق، يجري إعداد أحكام تتعلق بصفة خاصة بزيادة صلاحيات المكتب الاتحادي لحماية الدستور، على النحو التالي: |
Andrea Arz de Falco, Director Adjunto de la Oficina Federal de Salud Pública de Suiza | UN | أندريا آرتس دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي لشؤون الصحة العامة في سويسرا |
Andrea Arz de Falco, Vicedirectora de la Oficina Federal de Salud Pública, Departamento Federal del Interior de Suiza | UN | أندريا أرتز دي فالكو، نائبة مدير المكتب الاتحادي للصحة العامة، وزارة الشؤون الداخلية في سويسرا |
La Oficina Federal de Asuntos Económicos Exteriores puede conceder excepciones por razones humanitarias. | UN | ويمكن أن يمنح المكتب الاتحادي للشؤون الاقتصادية الخارجية استثناءات على ذلك ﻷسباب إنسانية. |
Actualmente, la Oficina Federal de Igualdad, que depende del Departamento Federal de Interior, emplea a cinco colaboradoras, cuatro de ellas a tiempo parcial. | UN | وفي الوقت الحاضر، يضم المكتب الاتحادي للمساواة، التابع لوزارة الداخلية الاتحادية، ٥ معاونات، تعمل أربع منهن على نحو غير متفرغ. |
Para asegurar una mejor protección de los artistas, la Oficina Federal de Extranjería ha impartido las directrices que se señalan a continuación. | UN | وفرض المكتب الاتحادي لﻷجانب القواعد التالية في مبادئه التوجيهية، بغية ضمان الحماية القصوى للفنانين. |
Financiada por la Oficina Federal de Asuntos Científicos, Técnicos y Culturales | UN | بتمويل من المكتب الاتحادي للشؤون العلمية والتقنية والثقافية. |
Además, ante la Oficina Federal de los Refugiados sostuvo haber sido detenido 15 ó 16 veces. | UN | وفضلا عن ذلك، فإنه ادعى أمام المكتب الاتحادي للاجئين بأنه قد ألقي القبض عليه ١٥ أو ١٦ مرة. |
Fuente: Oficina Federal de Estadística de Nigeria, 1993. | UN | المصدر: المكتب الاتحادي لﻹحصاء في نيجيريا، ١٩٩٣. |
En efecto, se cerró la Oficina Federal de Competencia Económica y se confió la protección de la competencia a las oficinas nacionales. | UN | فقد أغلق المكتب الاتحادي للمنافسة الاقتصادية وأنيطت بالمكاتب الوطنية بالكامل مهمة تنفيذ حماية المنافسة. |
También actúan en dichas embajadas oficiales de enlace de la Oficina Federal de Investigación Criminal. | UN | وضباط اتصال المكتب الاتحادي للتحقيقات الجنائية نشطون أيضا في تلك السفارات. |
El Coordinador Ejecutivo someterá a la Oficina Federal de Asuntos Exteriores las solicitudes a tal efecto. | UN | ويقوم المنسق التنفيذي بتقديم الطلبات في هذا الشأن إلى المكتب الاتحادي للشؤون الخارجية. |
Oficina Federal de Desarrollo Económico y Empleo | UN | المكتب الاتحادي للتنمية الاقتصادية والعمل |
La Oficina Federal de Educación Cívica dispone de numerosos programas destinados a los sectores de la sociedad que no están interesados en la política y tienen un nivel educativo bajo. | UN | وتقدم الوكالة الاتحادية للتربية المدنية برامج متعددة لشرائح المجتمع التي لا تهتم بالسياسة وذات المستوى التعليمي المتدني. |
El Organismo Federal de Reconocimiento de los Refugiados Extranjeros informa automáticamente a la Oficina Federal de Protección de la Constitución si se entera durante el procedimiento de asilo de algún hecho que amenace la seguridad del Gobierno Federal o de un land federal con el uso o la preparación de violencia. | UN | تقوم الوكالة الاتحادية المعنية بتحقيق شخصية اللاجئين الأجانب بإبلاغ المكتب الاتحادي لحماية الدستور تلقائيا بأي حقائق تتوصل إليها في سياق إجراءات منح اللجوء قد تهدد أمن الحكومة الاتحادية أو إحدى مقاطعات الاتحاد باستخدام العنف أو التحضير له. |
La Oficina Estadística Federal colabora estrechamente con la Oficina Federal de la Igualdad entre Mujeres y Hombres para realizar esas publicaciones. | UN | ويعمل المكتب الإحصائي الفيدرالي بشكل وثيق مع المكتب الفيدرالي للمساواة بين الجنسين حول هذه المنشورات. |