ويكيبيديا

    "oficiosas del grupo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير الرسمية للفريق
        
    • غير رسمية للفريق
        
    • غير الرسمية لفريق
        
    • غير الرسمي للفريق
        
    El comité preparatorio celebró seis sesiones y diversas reuniones oficiosas del Grupo de trabajo. UN وعقدت اللجنة التحضيرية ٦ جلسات وعددا من الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل.
    Por otro lado, la tajante negativa a siquiera discutir este motivo de preocupación para un Estado Miembro en sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo contradice el espíritu de buena voluntad que debe existir en las negociaciones. UN وعلاوة على ذلك، فإن الرفض الصريح لإجراء ولو مناقشة لهذه المسألة التي تثير اهتمام إحدى الدول الأعضاء في الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل يتنافى مع روح حسن النية في المفاوضات.
    También convocaron varias sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo. UN وعقدوا أيضا عددا من الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل.
    Movimiento de los Países No Alineados: consultas oficiosas del Grupo de Trabajo sobre Desarme del Movimiento de los Países No Alineados UN حركة عدم الانحياز:مشاورات غير رسمية للفريق العامل لحركة عدم الانحياز المعني بنزع السلاح
    2. Durante el período de sesiones se celebraron dos sesiones plenarias y cinco sesiones oficiosas del Grupo plenario del período de sesiones. UN ٢- وعُقدت أثناء الدورة جلستان عامتان وخمس جلسات غير رسمية للفريق الجامع للدورة.
    Al examinar este tema, la Cuarta Comisión celebró varias sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo Plenario, presidido por la delegación de Francia. UN وفي إطار النظر في هذا البند، عقدت اللجنة الرابعة عددا من الاجتماعات غير الرسمية لفريق عامل جامع، ترأسه وفد فرنسا.
    II. Documento de referencia: Propuesta de cinco temas para su examen en las reuniones oficiosas del Grupo de Trabajo UN الثاني - ورقة مرجعية: خمس نقاط مقترحة لينظر فيها الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل
    Reuniones oficiosas del Grupo de Trabajo UN الجلسات غير الرسمية للفريق العامل
    A ese respecto, sugirió que las consultas oficiosas se celebraran durante el próximo período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos a fin de organizar la futura reunión oficial y las actividades oficiosas del Grupo de Trabajo. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تُجرى المشاورات غير الرسمية خلال الدورة المقبلة للجنة حقوق الإنسان بغية تنظيم الاجتماع الرسمي المقبل والأنشطة غير الرسمية للفريق العامل.
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: reuniones oficiales, reuniones oficiosas y consultas oficiosas del Grupo de trabajo (24); UN أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماعات الرسمية والجلسات غير الرسمية والمشاورات غير الرسمية للفريق العامل (24)؛
    52. El examen de las cuestiones relacionadas con la cooperación y la asistencia internacionales prosiguió en el grupo de redacción y en las sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo. UN 52- تواصلت مناقشة المسائل المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين داخل فريق الصياغة وأثناء الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل.
    8. En su segundo período de sesiones, en su decisión 2/102, el Consejo tomó nota de la información actualizada sobre los avances en las consultas oficiosas del Grupo de Trabajo sobre el examen periódico universal. UN 8- وأحاط المجلس علماً، في مقرره 2/102 الذي اعتمده في دورته الثانية، بالمعلومات المستوفاة التي تم توفيرها حول تقدم المشاورات غير الرسمية للفريق العامل بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    95. En su segundo período de sesiones, el Consejo en su decisión 2/102, tomó nota de la información actualizada sobre los avances de las consultas oficiosas del Grupo de Trabajo sobre el examen periódico universal. UN 95- وقد أحاط المجلس علماً، في مقرره 2/102 الذي اعتمده في دورته الثانية، بالمعلومات المحدّثة التي تم توفيرها حول تقدم المشاورات غير الرسمية للفريق العامل بشأن الاستعراض الدوري الشامل.
    El Consejo pidió a la secretaría que continuase celebrando consultas con el Gobierno de Egipto para resolver las cuestiones pendientes antes del período de sesiones de junio de 2005 y que presentase información actualizada sobre el particular en las sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo que se celebraran antes del próximo período de sesiones. UN وطلب المجلس إلى الأمانة مواصلة مشاوراتها مع حكومة مصـــر لحل القضايا العالقة قبل دورة حزيران/يونيه 2005، وتقديم معلومات مستكملة عن هذا الأمر خلال الاجتماعات غير الرسمية للفريق العامل، وذلك قبل انعقاد الدورة المقبلة.
    2. Durante el período de sesiones, se celebraron dos sesiones plenarias y ocho reuniones oficiosas del Grupo plenario del período de sesiones. UN ٢- وقد عُقدت أثناء الدورة جلستان عامتان و٨ جلسات غير رسمية للفريق الجامع للدورة.
    83. Durante las sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo, prosiguió el examen del artículo y se presentaron algunas propuestas. El texto del artículo se mantuvo sin modificaciones (véase el anexo I). UN ٣٨- واستمر النظر في هذه المادة خلال جلسات غير رسمية للفريق العامل حيث قدمت بعض المقترحات، وظل نص المادة دون تغيير )انظر المرفق اﻷول(.
    b) Observa con reconocimiento la iniciativa del Presidente de estimular un debate activo de los temas sustantivos que se refieren a la completa reforma del Consejo de Seguridad y, a ese respecto, toma nota de los seis temas examinados en consultas oficiosas del Grupo de Trabajo; UN (ب) تلاحظ مع التقدير مبادرة الرئيس لحفز مناقشة نشطة بشأن المواضيع الجوهرية المتصلة بالإصلاح الشامل لمجلس الأمن، وتلاحظ في هذا الصدد المواضيع الستة التي نوقشت في مشاورات غير رسمية للفريق العامل؛
    Que el 58° período de sesiones del Consejo de Administración se celebraría del 6 al 8 de diciembre de 2005; que el 59° período de sesiones del Consejo de Administración se celebraría del 7 al 9 de marzo de 2006; y que entre los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Administración se celebrarían reuniones oficiosas del Grupo de Trabajo, conforme a lo establecido. UN أن تُعقد الدورة الثامنة والخمسون لمجلس الإدارة في الفترة من 6 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ وأن تُعقد الدورة التاسعة والخمسون لمجلس الإدارة في الفترة من 7 إلى 9 آذار/مارس 2006؛ وأن تعقد جلسات غير رسمية للفريق العامل بين الدورات العادية لمجلس الإدارة حسب الاقتضاء.
    El intercambio de experiencias e información entre los Estados miembros, en particular durante las consultas oficiosas del Grupo Intergubernamental de Expertos, sigue contribuyendo a una mejor comprensión de las cuestiones planteadas, al desarrollo de la capacidad de los distintos países y a la promoción de la cooperación internacional en esta esfera; UN وأن تبادل الخبرات والمعلومات من جانب الدول اﻷعضاء، وخاصة خلال المشاورات غير الرسمية لفريق الخبراء الحكومي الدولي، لا يزال يسهم في تحسين فهم القضايا المعنية وفي بناء القدرات لدى البلدان المنفردة وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    El intercambio de experiencias e información entre los Estados miembros, en particular durante las consultas oficiosas del Grupo Intergubernamental de Expertos, sigue contribuyendo a una mejor comprensión de las cuestiones planteadas, al desarrollo de la capacidad de los distintos países y a la promoción de la cooperación internacional en esta esfera; UN أما تبادل الخبرات والمعلومات من جانب الدول الأعضاء، لا سيما في أثناء المشاورات غير الرسمية لفريق الخبراء الحكومي الدولي فلا يزال يساهم في التوصل إلى فهم أفضل للمسائل المعنية وبناء القدرات في آحاد البلدان وتعزيز التعاون الدولي في هذا المجال؛
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de los resultados de la última ronda de consultas oficiosas del Grupo de Minsk, bajo su Presidente italiano, de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa (CSCE) sobre la restauración de la paz en la región Nagorno-Karabaj de la República Azerbaiyana y zonas adyacentes, que tuvo lugar en Ginebra del 17 al 23 de marzo. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بنتائج آخر جولة من المشاورات غير الرسمية لفريق منسك، برئاسة رئيسه الايطالي، التابع لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إعادة السلام في منطقة ناغورني كاراباخ في جمهورية أذربيجان والمنطقة المحيطة، التي عقدت في جنيف في الفترة من ١٧ الى ٢٣ آذار/مارس.
    Propuesta de cinco temas para su examen en las reuniones oficiosas del Grupo de Trabajo UN خمس نقاط مقترحة لينظر فيها الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد