Comité Consultivo de la revista Oil and Arab Cooperation publicada por la OPAEP. | UN | عضو اللجنة الاستشارية لمجلة النفط والتعاون العربي التي تصدرها منظمة الأوابك. |
Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de diversos números de Monthly Oil Market Report, del Organismo Internacional de Energía. | UN | المصدر: الأمم المتحدة استنادا إلى التقرير الشهري لسوق النفط الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة، أعداد متفرقة. |
More recently, it has been reported that Oil exploration is also causing displacement. | UN | وأفيد مؤخراً بأن استكشاف النفط هو أيضاً سبب من أسباب التشريد. |
Ajuste por valor de 3,33 millones de dólares del préstamo hecho por West Oil | UN | مبلغ 3.33 مليون دولار تم تسويته من قرض من شركة ويست أويل |
En 1998, la Hess Oil Corporation formó una empresa conjunta al 50% con Petróleos de Venezuela para adquirir la propiedad de la refinería y explotarla. | UN | وفي عام 1998، أقامت شركة هيس للنفط مشروعا مشتركا بنسبة 50 في المائة مع شركة بتروليوس دي فنـزويلا لامتلاك المصفاة وتشغيلهـا. |
Entre ellos figura la inspección del equipo de ultrasonidos importado para la Northern Oil Company en el marco de un contrato de servicios. | UN | ومن بين الأمثلة على ذلك التفتيش على المعدات التي تعمل بالموجات فوق الصوتية المستوردة بموجب عقد خدمة لشركة نفط الشمال. |
La Comisión podría también basarse en la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia, empezando por el asunto Oil Platforms. | UN | وبوسع اللجنة كذلك أن تبني على أساس قانون الدعوى لمحكمة العدل الدولية ابتداءً من قضية منصّات النفط. |
La Shell Oil Company tenía una activa presencia en ese Estado, que incluía oficinas, la extracción de petróleo e infraestructura relacionada con el petróleo. | UN | وكان لشركة شل أويل وجود نشط في الولاية المذكورة بما في ذلك مكاتب مقر وهياكل أساسية لاستخراج النفط وهياكل نفطية أخرى. |
- Dos refinerías de la Standard Oil y Texaco: procesaban el 80% del petróleo que consumía el país; | UN | ● معملان للتكرير تابعان لشركتي ستاندرد أويل وتكساكو: كانا يكرران ٨٠ في المائة من النفط المستهلك في البلد؛ |
Fuente: Naciones Unidas, sobre la base de diversos números de Monthly Oil Market Report, del Organismo Internacional de Energía Atómica. | UN | المصدر: اﻷمم المتحدة، استنادا إلى التقرير الشهري لسوق النفط الصادر عن الوكالة الدولية للطاقة، أعداد متفرقة. |
Entidades internacionales a las que pertenece Miembro del Comité Consultivo de la revista Oil and Arab Cooperation publicada por la OPAEP. | UN | عضو اللجنة الاستشارية لمجلس النفط والتعاون العربي التي تصدرها منظمة الأوبك. |
Su homóloga iraquí era la empresa Iraqi National Oil Company (en adelante " INOC " ), entidad estatal de comercialización de petróleo que sería la encargada de pagar a BOTAS los derechos correspondientes al volumen de petróleo transportado. | UN | ونظيرتها العراقية هي شركة النفط الوطنية العراقية وهي كيان حكومي لتسويق النفط مسؤول عن دفع رسوم الناتج لشركة بوتاس. |
Lundin Oil también extendió una invitación similar al Relator Especial. | UN | ووجهت شركة لوندين أويل أيضا دعوة مماثلة للمقرر الخاص. |
En 1998, la Hess Oil Corporation formó una empresa mixta al 50% con Petróleos de Venezuela para adquirir la propiedad de la refinería y explotarla. | UN | وفي عام 1998، أقامت شركة هيس للنفط مشروعا مشتركا بنسبة 50 في المائة مع شركة بتروليوس دي فنـزويلا لامتلاك المصفاة وتشغيلها. |
En 1998, la Hess Oil Corporation formó una empresa mixta al 50% con Petróleos de Venezuela para adquirir la propiedad de la refinería y explotarla. | UN | وفي عام 1998، أقامت شركة هيس للنفط مشروعا مشتركا بنسبة 50 في المائة مع شركة بتروليوس دي فنـزويلا لامتلاك المصفاة وتشغيلها. |
La OPEP utiliza y difunde también estadísticas de petróleo en su Monthly Oil Market Report. | UN | وتستخدم منظمة البلدان المصدرة للنفط أيضا الإحصاءات المتعلقة بالنفط وتنشرها في تقريرها الشهري المتعلق بسوق النفط. |
¿El mayor competidor de Hessington Oil resulta ser el mayor contribuyente a tu campaña? | Open Subtitles | شركة نفط هيسنغتون المنافس الأول و ايضاً، المُمول الأكبر لك في حملتك؟ |
Se demostró que la AMSPEC había utilizado rayos X en las tuberías de la planta destiladora de petróleo de la Hess Oil Virgin Island Corporation. | UN | وقد تبين أن شركة التفتيش اﻷمريكية كانت قد صورت باﻷشعة السينية اﻷنابيب في مصفاة شركة نفط هيس في جزر فرجن. |
Si se ha utilizado fuel Oil No. 6, se podrá eliminar el lodo como combustible en un horno de cemento. | UN | فإذا استخدم زيت الوقود رقم 6، فيمكن التخلص من المستحلب الزيتي كوقود وذلك في قمائن حرق أسمنتية. |
Oil and Natural Gas Corporation Ltd, Kolkata, India | UN | شركة الزيوت والغازات الطبيعية، كولكاتا، الهند |
Doug Allen, el padre del chico, es el director ejecutivo de Tranzer Oil Gas... es un pez gordo en Colombia. | Open Subtitles | دوج الين , والد الولد , هو رئيس مجلس ادارة لترانزر للزيت والنفط لاعب كبير فى كولومبيا |
El Iraq afirma que el contrato sobre gas Oil al vacío, por lo tanto, había sido plenamente ejecutado por ambas partes y que no había obligaciones pendientes derivadas de este contrato. | UN | وعليه، يدعي العراق أن العقد المتعلق بزيت غاز التفريغ قد تم تنفيذه بشكل تام من قبل كلا الطرفين وأن ليس هناك التزامات مستحقة نشأت من هذا العقد. |
Roundtable on Sustainable Palm Oil | UN | اجتماع المائدة المستديرة المعني باستدامة زيت النخيل |
Cuando Van Aldin Oil le ofreció comprar la empresa, puso como única condición que se quedarían con toda la mano de obra. | Open Subtitles | ثم عندما قامت شركة فان الدن للبترول بشراء حصته وافق على شرط حازم بان يحتفظوا بكامل القوة العاملة |
Quiero otras 100 mil acciones de Middle States Oil. | Open Subtitles | أريد مائة ألف سهم لشركة لشركة بترول الولايات الوسطي |
30. Figura en el cuadro 5 la cantidad de fuel Oil cargada por las compañías de aviación civil domiciliadas en determinados países y la cantidad cargada por todas las compañías de aviación civil en esos países. | UN | ٠٣- ويُبيﱠن في الجدول ٥ مقدار زيت الوقود )المازوت( الذي زُوﱢد به الناقلون الجويون المدنيون المسجلون في بلد ما ومقدار الوقود الذي زُود به جميع الناقلين الجويين المدنيين في ذلك البلد. |
Por ejemplo, de conformidad con la Ley de los Estados Unidos sobre contaminación por hidrocarburos (Oil Pollution Act) de 1990, se concede ese derecho al Gobierno de los Estados Unidos, a un Estado, a una tribu indígena o a un gobierno extranjero. | UN | وعلى سبيل المثال خُوِّل هذا الحق بموجب قانون الولايات المتحدة بشأن التلوث النفطي، لحكومة الولايات المتحدة، ولإحدى الولايات، ولقبيلة من قبائل الهنود، ولحكومة أجنبية. |