Olvidé que una mujer ni siquiera tiene el derecho de hacer promesas. | Open Subtitles | نسيت أن المرأة ليس لديها الحق حتى بأن تعطي وعوداً |
Olvidé que el miércoles es día de putas. ¡Esto podría haber esperado! | Open Subtitles | نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار |
Olvidé que no montabas, ¿verdad? | Open Subtitles | آجل , لقد نسيت أنك لا تفعلين , أليس كذلك ؟ |
Yo olvidé de dónde soy. Olvidé que no importa un carajo nada de esto. | Open Subtitles | أنا نسيت، من أين أنا نسيت أنني لا أهتم لأي من هذا |
Pero también Olvidé que no se trata la vida de las personas como un juego. | Open Subtitles | كنت قد نسيت أنه ليس من الصواب أن نتعامل بحياة الآخرين وكأنها لعبة |
Olvidé que vuestros amantes tienen tendencia a acabar muertos. | Open Subtitles | للحظة نسيت بأن أحبابك لديهم ميل في نهاية المطاف للموت |
Podríamos, pero Olvidé que tengo que buscar a mi mamá en el trabajo. | Open Subtitles | يمكننا المرح، لكنني نسيتُ أن أقلّ أمي من العمل |
Olvidé que no comes cerdo. | Open Subtitles | ولا صح نسيت انك ما تحبين تاكلين لحم الخنزير |
Lo siento, Jack. Olvidé que esto sigue por un tiempo después de la muerte. | Open Subtitles | آسف يا جاك ، لقد نسيت أن هذا يحدث لفترة بعد الموت |
Me acostumbré a ver televisión y buscar partículas de pantalón en mis bolas que Olvidé que hay mundo ahí afuera para experimentar. | Open Subtitles | أصبحت معتادا جدا أن أشاهدة التلفاز وأبحث عن إلياف جينز صغيرة في خصيتي نسيت أن هناك عالم كامل لأكتشافه |
Y justo ahora qué tonto, Olvidé que mi reloj no dice la hora. | Open Subtitles | والآن هي حوالي سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت |
Perdón. Olvidé que tus mentes funcionan al mismo tiempo. | Open Subtitles | آه نعم نسيت أن عقلك يعمل وأحيانا لا يعمل |
Estaba tan metido en esto que Olvidé que las tartas eran comida. | Open Subtitles | انخرطت تماماً فى الأمر و نسيت أن الفطائر تؤكل |
Lo siento, Srta. Novak. Olvidé que a usted le gustan esas cosas. | Open Subtitles | آسف يا آنسة " نوفاك" لقد نسيت أنك تحبين هذه |
Por un minuto Olvidé que dijiste que no podías pelear. | Open Subtitles | لحظة لقد نسيت أنك قلت أنت لا تستطيع أن تحارب. |
Olvidé que fuiste tú quien me ayudó a recuperar la confianza. | Open Subtitles | نسيت أنك حقاً من حصلت لي عليه وجعلتني أؤمن بنفسي |
Olvidé que estaba hablando a cabeza-de-grano de la división de comidas naturales. | Open Subtitles | لقد نسيت أنني أتيت بكم من قطاع الأطعمة الطبيعية |
Olvidé que llevaba gafas, y le saqué un ojo. | Open Subtitles | لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه |
Olvidé que mi meta principal es mantener a la gente a salvo. | Open Subtitles | نسيت بأن هدفي الأساسي هو الحفاظ على آمان الناس |
Olvidé que es la única cosa que te importa en el mundo. | Open Subtitles | فقد نسيتُ أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي يهمكِ في العالم أجمع. |
Olvidé que no estás con chicas sólo para divertirte. | Open Subtitles | اوه , لقد نسيت انك لا ترغب بالفتيات من اجل المتعة |
Olvidé que el asesoramiento gratuito nunca mereció la pena. | Open Subtitles | لقد نسيت ان النصيحة المجانية لا تساوى النقود |
- Olvidé que querías ser animadora. | Open Subtitles | نسيت أنكِ كنتِ تريدين الإنضمام إلى الفريق |
Quería ir a mi habitación, pero Olvidé que ya no es mi habitación. | Open Subtitles | أردت الذهاب لغرفتي، لكني نسيت أنها لم تعد ملكي بعد الآن |
He estado tan ocupada con lo del bebé que me Olvidé que mañana es sabbat. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولة جداص بالطفل و نسيت أنّ غداً هو السبت |
Olvidé que guardo una copia de la llave en la bolsa. | Open Subtitles | لقد نسيت انني احتفظ بمفتاح احتياطي في الجيب |
Olvidé que estaba con el policía de los pedidos. - ¿Qué? | Open Subtitles | لقد نسيت بأنني خارجه مع شرطي الطلبات ماذا؟ |
Lo siento, John. Olvidé que eras sensible por tu culo plano. | Open Subtitles | انا أسفه جون ، لقد نسيت كم أنت حساسه بسبب مؤخرتك المسطحه |