"olvidé que" - Translation from Spanish to Arabic

    • نسيت أن
        
    • نسيت أنك
        
    • نسيت أنني
        
    • نسيت أنه
        
    • نسيت بأن
        
    • نسيتُ أن
        
    • نسيت انك
        
    • نسيت ان
        
    • نسيت أنكِ
        
    • نسيت أنها
        
    • نسيت أنّ
        
    • قد نسيت
        
    • نسيت انني
        
    • نسيت بأنني
        
    • نسيت كم
        
    Olvidé que una mujer ni siquiera tiene el derecho de hacer promesas. Open Subtitles نسيت أن المرأة ليس لديها الحق حتى بأن تعطي وعوداً
    Olvidé que el miércoles es día de putas. ¡Esto podría haber esperado! Open Subtitles نسيت أن يوم الأربعاء هو يوم العاهرات كان يجب الانتظار
    Olvidé que no montabas, ¿verdad? Open Subtitles آجل , لقد نسيت أنك لا تفعلين , أليس كذلك ؟
    Yo olvidé de dónde soy. Olvidé que no importa un carajo nada de esto. Open Subtitles أنا نسيت، من أين أنا نسيت أنني لا أهتم لأي من هذا
    Pero también Olvidé que no se trata la vida de las personas como un juego. Open Subtitles كنت قد نسيت أنه ليس من الصواب أن نتعامل بحياة الآخرين وكأنها لعبة
    Olvidé que vuestros amantes tienen tendencia a acabar muertos. Open Subtitles للحظة نسيت بأن أحبابك لديهم ميل في نهاية المطاف للموت
    Podríamos, pero Olvidé que tengo que buscar a mi mamá en el trabajo. Open Subtitles يمكننا المرح، لكنني نسيتُ أن أقلّ أمي من العمل
    Olvidé que no comes cerdo. Open Subtitles ولا صح نسيت انك ما تحبين تاكلين لحم الخنزير
    Lo siento, Jack. Olvidé que esto sigue por un tiempo después de la muerte. Open Subtitles آسف يا جاك ، لقد نسيت أن هذا يحدث لفترة بعد الموت
    Me acostumbré a ver televisión y buscar partículas de pantalón en mis bolas que Olvidé que hay mundo ahí afuera para experimentar. Open Subtitles أصبحت معتادا جدا أن أشاهدة التلفاز وأبحث عن إلياف جينز صغيرة في خصيتي نسيت أن هناك عالم كامل لأكتشافه
    Y justo ahora qué tonto, Olvidé que mi reloj no dice la hora. Open Subtitles والآن هي حوالي سخافة مني لقد نسيت أن الساعة لا تخبر عن الوقت
    Perdón. Olvidé que tus mentes funcionan al mismo tiempo. Open Subtitles آه نعم نسيت أن عقلك يعمل وأحيانا لا يعمل
    Estaba tan metido en esto que Olvidé que las tartas eran comida. Open Subtitles انخرطت تماماً فى الأمر و نسيت أن الفطائر تؤكل
    Lo siento, Srta. Novak. Olvidé que a usted le gustan esas cosas. Open Subtitles آسف يا آنسة " نوفاك" لقد نسيت أنك تحبين هذه
    Por un minuto Olvidé que dijiste que no podías pelear. Open Subtitles لحظة لقد نسيت أنك قلت أنت لا تستطيع أن تحارب.
    Olvidé que fuiste tú quien me ayudó a recuperar la confianza. Open Subtitles نسيت أنك حقاً من حصلت لي عليه وجعلتني أؤمن بنفسي
    Olvidé que estaba hablando a cabeza-de-grano de la división de comidas naturales. Open Subtitles لقد نسيت أنني أتيت بكم من قطاع الأطعمة الطبيعية
    Olvidé que llevaba gafas, y le saqué un ojo. Open Subtitles لقد نسيت أنه كان يرتدي نظارات و قمت بفقأ عينه
    Olvidé que mi meta principal es mantener a la gente a salvo. Open Subtitles نسيت بأن هدفي الأساسي هو الحفاظ على آمان الناس
    Olvidé que es la única cosa que te importa en el mundo. Open Subtitles فقد نسيتُ أن ذلك هو الشيء الوحيد الذي يهمكِ في العالم أجمع.
    Olvidé que no estás con chicas sólo para divertirte. Open Subtitles اوه , لقد نسيت انك لا ترغب بالفتيات من اجل المتعة
    Olvidé que el asesoramiento gratuito nunca mereció la pena. Open Subtitles لقد نسيت ان النصيحة المجانية لا تساوى النقود
    - Olvidé que querías ser animadora. Open Subtitles نسيت أنكِ كنتِ تريدين الإنضمام إلى الفريق
    Quería ir a mi habitación, pero Olvidé que ya no es mi habitación. Open Subtitles أردت الذهاب لغرفتي، لكني نسيت أنها لم تعد ملكي بعد الآن
    He estado tan ocupada con lo del bebé que me Olvidé que mañana es sabbat. Open Subtitles لقد كنت مشغولة جداص بالطفل و نسيت أنّ غداً هو السبت
    Olvidé que guardo una copia de la llave en la bolsa. Open Subtitles لقد نسيت انني احتفظ بمفتاح احتياطي في الجيب
    Olvidé que estaba con el policía de los pedidos. - ¿Qué? Open Subtitles لقد نسيت بأنني خارجه مع شرطي الطلبات ماذا؟
    Lo siento, John. Olvidé que eras sensible por tu culo plano. Open Subtitles انا أسفه جون ، لقد نسيت كم أنت حساسه بسبب مؤخرتك المسطحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more