ويكيبيديا

    "olvidó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نسيت
        
    • نسى
        
    • نست
        
    • نسيتِ
        
    • نسيتي
        
    • نسيَ
        
    • ينس
        
    • نَسى
        
    • نسيتُ
        
    • ونسيت
        
    • نَسيتَ
        
    • نسيته
        
    • نسيتها
        
    • نسيه
        
    • نسيّ
        
    - Coronel, se olvidó el maletín. - Lo dejé en el jeep. Open Subtitles ـ كولونيل، لقد نسيت حقيبتك ـ نعم تركتها في الجيب
    Mi marcha fue precipitada y mi ordenanza olvidó darme mapas de la región. Open Subtitles لقد كانت مغادرتي عاجلة جداً بحيث نسيت أن أحضر الخرائط الصحيحة
    Ya olvidó lo que pasó la última vez con Steele en la línea de fuego? Open Subtitles هل نسيت ما حدث فى آخر مرة عندما وضعنا ستيل على خط النار؟
    El huésped anterior a mí se olvidó de meter todo en la maleta. Open Subtitles الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته
    Usted los olvidó. Por mi parte, veo una promesa como una obligación. Open Subtitles أنت الذى نسيت نفسك فبالنسبة لى الوعد غير قابل للتفاوض
    Sr. Fiscal del Distrito, había empezado a pensar que se olvidó de nosotros. Open Subtitles سيدي النائب العام، لقد كنت بدأت أعتقد أنك قد نسيت أمرنا
    Ella se quejó toda la noche porque pensó que se me olvidó enviarle algo. Open Subtitles كانت عابسة طوال الليل لأنها إعتقدت أني نسيت أن أرسل لها شيئاً
    un monton de esas cosas es decir, ¿se olvidó de empacar las cosas? Open Subtitles الكثير من الأشياء اقصد، هل نسيت حزم اي شيء؟ أتعلم ماذا؟
    Pero señor... escuché por casualidad mientras esperaba, y parece que olvidó un weh. Open Subtitles قد سمعت بالصدفة المحادثة أعتقد بأنك نسيت واحدة من عائلة وي
    ¿O te dejó de contar todo cuando se le olvidó quién eras? Open Subtitles أما أنها كفت عن إخبارك بعدما نسيت من تكون أنت؟
    ¿Ya olvidó cómo se hicieron las diez acciones ilícitas del Príncipe Sa Do? Open Subtitles هل نسيت كيف ان افعال الامير سادو الغير شرعية العشرة فعلت?
    olvidó de ponerse su amuleto de la suerte esta mañana cuando salió de la ducha. Open Subtitles لقد نسيت أن ترتدي قلادة الحظ الساحر هذا الصباح عندما انتهت من الاستحمام
    Pues, ella lo enterró en alguna parte y luego se olvidó dónde. Open Subtitles حسنٌ، لقد قامت بتخبئته في مكانٍ ما وقد نسيت أين
    Entonces quizá por culpa del Alzheimer, a Brooks se le olvidó pagar. Open Subtitles ولذلك ربما يكون بسبب مرض الزهايمر، نسيت بروكس على الدفع.
    Anoche, se supone que iríamos a la biblioteca, pero se le olvidó totalmente. Open Subtitles البارحة, كان من المفترض أن نذهب للمكتبة, و لقد نسى بالكامل.
    Sin embargo, por algún motivo, olvidó agregar que el Gobierno de los Estados Unidos ha revocado y prohibido el envío de esas remesas a Cuba. UN ولكن، لسبب من الأسباب، نسى أن يضيف أن حكومة الولايات المتحدة قد ألغت وحظرت تدفق تلك التحويلات تجاه كوبا.
    No hay nada aquí, quizá suesposa le dijo que se había registrado y al final olvidó dar su nombre. Open Subtitles لا يوجد شيئاً هنا ربما اخبرتك زوجتك بانها قد سجلت وفي النهاية نست أن تعطينا إسمها
    ¿Olvidó ya el incidente en el campo de entrenamiento de Ostroda? Open Subtitles هل نسيتِ الحادثة التي حدثت على أرض التدريب في أوسترودا؟
    Conseguí salvar su foto pero con la prisa olvidó el autógrafo. Open Subtitles لقد تمكنت من الحفاظ على صورتك ولكن في الإزدحام والهرولة, لقد نسيتي ان توقعي عليها
    Y Trevor estaba molesto de que tú conocieras sobre sus maratones, porque incluso si era quien conectaba la tele al router, olvidó que la tele nos vigilaba. TED استاء تريفور قليلاً لمعرفتك بانغماسه في المشاهدة، لأنّه على الرغم من أنّه هو الذي يصل التلفزيون بالموجّه، فقد نسيَ أنّ التلفزيون كان يشاهدنا.
    Fue verdaderamente una personalidad y un dirigente internacional que nunca olvidó a su pueblo ni sus obligaciones de velar por los pobres de su propio país y por los de otros países. UN فقد كان حقا شخصية دولية وقائدا لم ينس أبدا شعبه أو التزاماته برعاية الفقراء في بلده أو الفقراء في بلدان أخرى.
    Sí, pero parece que uno de ellos se olvidó de limpiarse las uñas. Open Subtitles نعم، لكن يبدو وكأن أحدهم لَرُبَّما عِنْدَهُ نَسى التَنظيف تحت أظافرِه.
    Se me olvidó decirte que recibimos una carta de tu tía Gladys. Open Subtitles نسيتُ أن أخبركَ أننا تلقينا رسالة من الخالة "جلاديس" البارحة
    Y luego estuve ocupada y se me olvidó por un par de días. Open Subtitles بعد ذلك أصبحتُ مشغولة ونسيت أن أخبره بذلك بعد بضعة أيام
    Alguien olvidó ponerle el freno de mano. Open Subtitles أَحْزرُ بأنّك نَسيتَ رفع فرامل اليد.
    Tanto que se olvidó de que estaba casada con un Callum. Open Subtitles أجل ، لكن الشيء الوحيد الذي نسيته أنها متزوجة من آل كالوم
    Yo había preparado un discurso, pero se me olvidó. Open Subtitles حضرت بعض الكلمات ولكن , اوو لكنني نسيتها
    Verán, lo que la gente olvidó fue... que la supervivencia es uno de los móviles más fuertes de los humanos. Open Subtitles كما ترى ما نسيه الناس كان البقاء هو واحدة من أقوى الدوافع التي نملكها نحن البشر
    Fue tan descuidado por su familia... que él se olvidó de cómo hablar y escribir. Open Subtitles ..عائلته أهملته جداً لدرجة أنه نسيّ كيف يكتب ويتكلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد