ويكيبيديا

    "ombudsman de derechos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المظالم المعني بحقوق
        
    • مظالم حقوق
        
    • المظالم المعنية بحقوق
        
    • المظالم لحقوق
        
    • أمين المظالم المتعلقة بحقوق
        
    Parte B. Ombudsman de Derechos humanos UN الجزء باء: أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان
    El Ombudsman de Derechos humanos y el promotor de la igualdad de oportunidades para el hombre y la mujer actúan como mediadores. UN 20 - ويعمل الآن كوسيط كل من أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان، والداعي إلى تكافؤ الفرص بين النساء والرجال.
    Se han adoptado medidas para facilitar la presentación de quejas ante el Ombudsman de Derechos humanos en el futuro. UN وقد تم اتخاذ خطوات من أجل تسريع تقديم الالتماسات إلى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في المستقبل.
    La Comisión de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina, establecida en virtud del Anexo 6 del Acuerdo, está integrada por la Cámara de Derechos Humanos y la Oficina del Ombudsman de Derechos Humanos. UN وتتألف لجنة حقوق اﻹنسان للبوسنة والهرسك، المنشأة بموجب الملحق ٦ في الاتفاق، من دائرة حقوق اﻹنسان وديوان مظالم حقوق اﻹنسان.
    La Oficina del Ombudsman de Derechos Humanos es una institución orientada a la mediación, facultada para realizar investigaciones y formular recomendaciones. UN ٢٤ - وديوان مظالم حقوق اﻹنسان مؤسسة للوساطة وله سلطة إجراء تحقيقات وإصدار توصيات.
    Ombudsman de Derechos Humanos UN أمينة مظالم حقوق اﻹنسان
    En el seno de la Institución del Ombudsman de Derechos Humanos se estableció un departamento especial para la eliminación de todas las formas de discriminación. UN وأنشئت، في إطار مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك، إدارة خاصة للقضاء على جميع أشكال التمييز.
    Ombudsman de Derechos humanos UN أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان
    A fin de garantizar la independencia de la supervisión de las prisiones, se prevé promulgar leyes que fortalezcan la supervisión parlamentaria por conducto del Ombudsman de Derechos humanos. UN ومن أجل كفالة عملية رصد مستقلة للسجون، يخُطط لوضع تشريعات تعزز الرقابة البرلمانية من خلال أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    Las partes deben actuar con urgencia a ese respecto. El Consejo acoge complacido el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos que, de conformidad con el Acuerdo de Paz, incluye la Cámara de Derechos Humanos y el Ombudsman de Derechos Humanos. UN ٣٣ - يرحب المجلس بإنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، التي تتألف، وفقا لاتفاق السلام، من دائرة حقوق اﻹنسان ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان.
    Las partes deben actuar con urgencia a ese respecto. El Consejo acoge complacido el establecimiento de la Comisión de Derechos Humanos que, de conformidad con el Acuerdo de Paz, incluye la Cámara de Derechos Humanos y el Ombudsman de Derechos Humanos. UN ٣٣ - ويرحب المجلس بإنشاء لجنة حقوق اﻹنسان، التي تتألف، وفقا لاتفاق السلام، من دائرة حقوق اﻹنسان ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان.
    El Sr. ČEGAR (Bosnia y Herzegovina), refiriéndose a la pregunta 2, dice que la legislación enmendada sobre el Ombudsman de Derechos Humanos entró en vigor en abril de 2006. UN 6- السيد تشغار (البوسنة والهرسك) قال فيما يتعلق بالسؤال 2، إن القانون المعدل المتعلق بأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان دخل حيز التنفيذ في نيسان/أبريل 2006.
    El Comisionado para los Derechos Humanos de Kazajstán, el Ombudsman de Kirguistán, la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Malí y el Ombudsman de Derechos Humanos de Tayikistán recibieron la acreditación de categoría B. La decisión sobre la acreditación de la Oficina del Ombudsman de las Bermudas se aplazó hasta la próxima reunión de la Subcomisión. UN وحصل مفوض حقوق الإنسان في كازاخستان، وأمين المظالم في قيرغيزستان، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في مالي، وأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في طاجيكستان على الاعتماد في مركز من الفئة ' باء`. وأرجئ القرار المتعلق باعتماد أمين المظالم في برمودا إلى الاجتماع المقبل للجنة الفرعية.
    La Oficina del Ombudsman de Derechos Humanos, la Cámara de Derechos Humanos, la Comisión para el examen de las reivindicaciones de bienes raíces y los Ombudsman de la Federación desempeñan un papel fundamental enfrentándose a las violaciones de los derechos humanos y promoviendo el imperio del derecho en Bosnia y Herzegovina. UN ٧٦ - وتضطلع أمينة مظالم حقوق اﻹنسان ودائرة حقوق اﻹنسان ولجنة المطالبات العقارية وأمناء المظالم الاتحاديون بدور رئيسي في معالجة انتهاكات حقوق اﻹنسان وزيادة بسط سيادة القانون في البوسنة والهرسك.
    La Comisión de Derechos Humanos, creada en el anexo 6 del Acuerdo está integrada por la Cámara de Derechos Humanos, que es un órgano judicial con facultad para promulgar decisiones vinculantes, y el Ombudsman de Derechos Humanos, que es un órgano dedicado a la mediación con facultad para realizar investigaciones y formular recomendaciones. UN وتتألف لجنة حقوق الإنسان، المنشأة بموجب المرفق 6 من الاتفاق، من دائرة حقوق الإنسان، وهي هيئة قضائية ذات سلطات تسمح بإصدار قرارات ملزمة، ومؤسسة أمين مظالم حقوق الإنسان، وهي هيئة موجهة نحو الوساطة لها سلطات إجراء تحقيقات وإصدار توصيات.
    El Comité pide al Estado Parte que incluya en su siguiente informe periódico información sobre las quejas presentadas, las investigaciones y juicios entablados, y las sanciones criminales o civiles impuestas en los casos de delitos que entrañen discriminación racial, incluido el resultado de las investigaciones de las denuncias presentadas al Ombudsman de Derechos Humanos. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الشكاوى المقدمة والتحقيقات والدعاوى المرفوعة والعقوبات الجنائية أو المدنية المفروضة في حالات الجرائم التي لها تأثير على التمييز العنصري، بما في ذلك نتائج التحقيقات في الشكاوى المرفوعة أمام أمين مظالم حقوق الإنسان.
    2. En el terreno legislativo, el Ombudsman de Derechos Humanos de la República de Eslovenia (el Ombudsman) señaló que, en 2008 se había elaborado una serie de nuevas leyes y enmiendas. UN 2- قال أمين مظالم حقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا إن عام 2008 شهد وضع مجموعة من القوانين والتعديلات في الميدان التشريعي.
    a) El establecimiento de una oficina única y unificada del Ombudsman de Derechos Humanos de Bosnia y Herzegovina; UN (أ) إنشاء مكتب واحد وموحد لأمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك؛
    a) El establecimiento de una oficina única y unificada del Ombudsman de Derechos Humanos para Bosnia y Herzegovina; UN (أ) إنشاء مكتب واحد وموحد لأمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك؛
    1. El Ombudsman de Derechos humanos UN ١- أمينة المظالم المعنية بحقوق اﻹنسان
    Es probable que la Oficina del Ombudsman de Derechos Humanos, bajo la dirección de la Sra. Gret Haller, tenga una importante influencia. UN ويبدو أن من المحتمل أن يكون لمكتب أمين المظالم لحقوق اﻹنسان تأثير هام تحت رئاسة اﻵنسة غريت هامر.
    El PNUD también colabora estrechamente con la MICIVIH y los donantes para promover la reforma judicial y ayudar al Ombudsman de Derechos humanos en el desempeño de sus tareas. UN ويتعاون البرنامج اﻹنمائي على نحو وثيق أيضا مع البعثة المدنية الدولية في هايتي والجهات المانحة على تعزيز اﻹصلاح القضائي ومساعدة أمين المظالم المتعلقة بحقوق اﻹنسان في الاضطلاع بواجباته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد