El instrumento financiero de la operación prolongada de socorro y recuperación del PMA también se diseñó y estableció específicamente para hacer frente al déficit financiero transitorio. | UN | كما أن العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش، وهي أداة تمويل تابعة لبرنامج الأغذية العالمي، قد أعدت وصممت خصيصا لمعالجة الفجوة المؤقتة في التمويل. |
Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 105880, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه |
Informe resumido de la evaluación de la operación prolongada de socorro y recuperación Territorio palestino ocupado 103871, y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Afganistán 200063 propuesta, " Asistencia alimentaria de socorro para combatir la inseguridad alimentaria " (WFP/EB.1/2010/9/1). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش - أفغانستان 200063 " المساعدة الغذائية الغوثية للتصدي لتحديات الأمن الغذائي " (WFP/EB.1/2010/9/1). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Kenya 200174 " Asistencia alimentaria a los refugiados " (WFP/EB.A/2011/10-B/1 + Corr.1) propuesta. | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في كينيا 200174 " تقديم المساعدة الغذائية للاجئين " (WFP/EB.A/2011/10-B/1 + Corr.1). |
Gracias a la operación prolongada de socorro y recuperación 6234, aprobada por la Junta Ejecutiva del PMA en mayo de 2000, el PMA ha venido prestando ayuda alimentaria a 155.000 refugiados. | UN | ويقـدِّم برنامج الأغذية العالمي المعونة الغذائية لزهاء 000 155 لاجـئ في إطار العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش (6234)، التي وافق عليها المجلس التنفيذي للبرنامج في أيار/مايو 2000. |
Sin embargo, la operación prolongada de socorro y recuperación 6234 ha tenido una respuesta limitada entre los donantes, lo cual ha provocado retrasos en la entrega e interrupciones en la distribución. | UN | 33 - غيـر أن هذه العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش (6234) لم تتلـق من المانحين إلا استجابة محدودة مما أدى إلى تأخير إيصال الأغذية وتعطـل قنوات إيصالها. |
Está previsto que la actual operación prolongada de socorro y recuperación finalice en agosto, razón por la cual el PMA ha preparado una nueva operación que será presentada a la Junta Ejecutiva del PMA en mayo de 2002. | UN | وبما أن العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش تنتهي في نهاية شهر آب/أغسطس، أعــد برنامج الأغذية العالمي عملية جديدة ممتدة للإغاثة والإنعاش، ستُـعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج في أيار/مايو 2002. |
No obstante, a principios de 2006, el PMA pidió la aprobación de los donantes internacionales para su operación prolongada de socorro y recuperación. | UN | وعلى الرغم من ذلك، التمس برنامج الأغذية العالمي، في أوائل 2006، موافقة الجهات المانحة الدولية على " العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش " التي يقوم بها. |
22. Desde que se puso en práctica la operación prolongada de socorro y recuperación en junio de 2006, hay indicios de que el PMA realizó alrededor de 58 visitas por mes. | UN | 22- ومنذ تنفيذ العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش في حزيران/يونيه 2006، ثمة مؤشرات تدل على أن برنامج الأغذية العالمي قد أجرى نحو 58 زيارة رصد شهرياً. |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Iraq 200035 propuesta, " Apoyo a los grupos vulnerables " (WFP/EB.1/2010/9/2). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة للعراق 200035 " تقديم الدعم للفئات الضعيفة " (WFP/EB.1/2010/9/2). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Yemen 200038 propuesta, " Asistencia de emergencia en materia de seguridad alimentaria y nutrición para la población vulnerable " (WFP/EB.2/2010/9-C/6). | UN | وافق المجلس التنفيذي على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لليمن 200038 " الدعم الطارئ للتغذية والأمن الغذائي من أجل السكان الضعفاء " (WFP/EB.2/2010/9-C/6). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación propuesta Níger 200051 " Salvar vidas, reducir la malnutrición y proteger los medios de subsistencia de las poblaciones vulnerables " (WFP/EB.A/2011/10-B/2). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة في النيجر 200051 " إنقاذ الأرواح والحد من سوء التغذية وحماية سبل كسب العيش لدى الفئات الضعيفة من السكان " (WFP/EB.A/2011/10-B/2). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 200365 propuesta, " Asistencia alimentaria a refugiados somalíes, eritreos y sudaneses " (WFP/EB.1/2012/8/3). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش - إثيوبيا 200365 " المساعدة الغذائية للاجئين الصوماليين والإريتريين والسودانيين " (WFP/EB.1/2012/8/3). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Níger 200583 propuesta, " Salvar vidas, proteger los medios de subsistencia y aumentar la resiliencia de las poblaciones crónicamente vulnerables " (WFP/EB.2/2013/7-C/3/Rev.1). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في النيجر 200583 " إنقاذ الأرواح وحماية سبل العيش وتعزيز قدرة السكان الضعفاء بصفة مزمنة على المقاومة " (WFP/EB.2/2013/7-C/3/Rev.1). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Nepal 200152 propuesta, " Asistencia a las poblaciones con inseguridad alimentaria en las regiones de colina y montaña del centro-oeste y el extremo oeste de Nepal " (WFP/EB.2/2010/9-C/1). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في نيبال 200152 " تقديم المساعدة للسكان الذين يعانون من انعدام الأمن الغذائي في مناطق التلال والجبال في الغرب الأقصى والغرب الأوسط " (WFP/EB.2/2010/9-C/1). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Pakistán 200145 propuesta, " Asistencia alimentaria para la seguridad alimentaria de los hogares, la recuperación temprana, la paz y la estabilidad social " (WFP/EB.2/2010/9-C/3). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش لباكستان 200145 " المساعدة الغذائية من أجل الأمن الغذائي الأسري والإنعاش المبكر والسلام والاستقرار الاجتماعي " (WFP/EB.2/2010/9-C/3). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Sri Lanka 200143 propuesta, " Apoyo a actividades de socorro y recuperación temprana en las zonas afectadas por el conflicto " (WFP/EB.2/2010/9-C/5). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش لسري لانكا 200143 " دعم جهود الإغاثة والإنعاش المبكر في المناطق المتضررة من النزاع السابق " (WFP/EB.2/2010/9-C/5). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación Colombia 200148 propuesta, " Enfoque integrado para abordar la inseguridad alimentaria entre hogares muy vulnerables afectados por el desplazamiento y la violencia " (WFP/EB.2/2011/9-C/4). | UN | وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 200148 " النهج المتكامل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي بين الأسر الضعيفة المتأثرة بالتشرد والعنف " (WFP/EB.2/2011/9-C/4). |
La Junta aprobó la operación prolongada de socorro y recuperación República Democrática del Congo 200167 propuesta, " Asistencia alimentaria selectiva para las víctimas del conflicto armado y otros grupos vulnerables " (WFP/EB.2/2010/9-C/7). | UN | وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في جمهورية الكونغو الديمقراطية 200167 " المساعدة الغذائية الموجهة لضحايا النزاع المسلح والفئات الضعيفة الأخرى " (WFP/EB.2/2010/9-C/7). |
El PMA también siguió concentrando la atención en las actividades de rehabilitación y desarrollo mediante la operación prolongada de socorro y recuperación que presta apoyo a los sectores agropecuario, de salud y educación de conformidad con la decisión de apoyar las actividades de seguridad alimentaria a largo plazo. | UN | وواصل أيضا برنامج الأغذية العالمي تركيزه على الإنعاش والتنمية من خلال عمليته الممتدة للإغاثة والإنعاش، مقدما الدعم إلى القطاعات الزراعية والصحية والتعليمية تمشيا والالتزام بأنشطة الأمن الغذائي الطويلة الأجل. |
Informe resumido de la evaluación de mitad de período de la operación prolongada de socorro y recuperación Etiopía 106650 (2008-2010), y respuesta de la dirección | UN | تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه |