ويكيبيديا

    "opinión del consejo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رأي مجلس
        
    • آراء مجلس
        
    • وجهة نظر مجلس
        
    • لمشورة مجلس
        
    • ويرى مجلس
        
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. " UN ويعبر بيان الأمين العام هذه عن رأي مجلس الأمن``.
    La opinión del Consejo de Estado se transmite al Gobierno mediante un informe razonado que contiene las conclusiones y, cuando corresponde, un proyecto alternativo. UN ويُنقل رأي مجلس الدولة إلى الحكومة في شكل تقرير مسبب يتضمن استنتاجات، وحسب الاقتضاء، مشروعاً مضاداً.
    Tiene que conocerse la opinión del Consejo de Educación sobre todas las cuestiones importantes relacionadas con el desarrollo de la política educativa, en particular en lo que se refiere a las propuestas presupuestarias. UN ويجب الاستماع الى رأي مجلس التعليم بشأن كل المسائل الرئيسية المتصلة بوضع السياسة التعليمية، بما في ذلك الاقتراحات الخاصة بالميزانية.
    En Rwanda, el juez también debe recabar la opinión del Consejo de Familia, institución que protege y promueve el interés de la familia y sus miembros. UN وفي رواندا، يتعين على القاضي أيضا التماس آراء مجلس الأسرة، وهو مؤسسة تحمي وتعزز مصلحة الأسرة وأعضائها.
    En ese contexto, es imprescindible que los miembros del Grupo de Amigos traten de alcanzar en el futuro cercano una posición común sobre el proyecto de documento, en que se tenga en cuenta la opinión del Consejo de Seguridad de que toda solución del conflicto deberá basarse en la integridad territorial de Georgia. UN وفي هذا السياق من الحتمي أن يسعى أعضاء فريق الأصدقاء إلى التوصل في أقرب وقت ممكن إلى موقف مشترك بشأن مسودة الورقة التي تأخذ في الاعتبار وجهة نظر مجلس الأمن المتمثلة في ضرورة أن يكون التوصل لأي حل للصراع قائما على السلامة الإقليمية لجورجيا.
    Esa afirmación del Secretario General corresponde a la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN ويعكس بيان اﻷمين العام ذلك رأي مجلس اﻷمن.` "
    Esa declaración del Secretario General corresponde a la opinión del Consejo de Seguridad. " UN ويعكس بيان اﻷمين العام ذلك رأي مجلس اﻷمن ' . "
    Esa declaración del Secretario General corresponde a la opinión del Consejo de UN ويعكس بيان الأمين العام ذلك رأي مجلس الأمن " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN ويُعَبِّر هذا البيان من جانب الأمين العام عن رأي مجلس الأمن " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " .
    Según una opinión del Consejo de Ministros de Medio Ambiente de la Unión Europea, es necesario que el precio del agua se reparta entre todos para que todos puedan beneficiarse del derecho al agua. UN وحسب رأي مجلس وزراء البيئة في الاتحاد الأوروبي يجب أن توزَّع تكلفة الماء بين الجميع لكي يتمكن كل شخص من التمتع بالحق في الماء.
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن ' " .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " ' .
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad. ' " UN وبيان الأمين العام هذا يعبِّر عن رأي مجلس الأمن ' " .
    Esa declaración del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن.` "
    Esta afirmación del Secretario General refleja la opinión del Consejo de Seguridad ' . " UN وبيان الأمين العام هذا يعبر عن رأي مجلس الأمن " `.
    opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    El Gobernador de Kivu del Norte afirmó que estas pruebas, que concuerdan con la opinión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas sobre la participación del ejército de Rwanda en los combates de la provincia de Kivu del Norte, deben ser conocidas por todos los congoleses a fin de que los rumores cedan el paso a la verdad. UN ويرى حاكم شمال كيفو أنه لا بد من إطلاع جميع الكونغوليين على هذه الأدلة التي تؤكد وجهة نظر مجلس الأمن بشأن المشاركة الرواندية في المعارك الدائرة في شمال كيفو، وذلك حتى تحلّ الحقيقة محلّ الشائعات.
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad son el resultado del proceso de votación previsto en el Artículo 27 de la Carta, y su texto final representa la opinión del Consejo de Seguridad como órgano. UN وقرارات مجلس الأمن هي نتاج عملية تصويت على النحو المنصوص عليه في المادة 27 من الميثاق، ويمثل النص النهائي لهذه القرارات وجهة نظر مجلس الأمن بصفته هيئة.
    3) El Primer Ministro podrá revocar en cualquier momento una declaración de emergencia, de conformidad con la opinión del Consejo de Estado, mediante una proclamación que se publicará en la Gaceta Oficial. UN " )٣( يجوز لرئيس الوزراء، متصرفاً وفقاً لمشورة مجلس الدولة، إلغاء إعلان حالة طوارئ في أي وقت، ويصدر هذا اﻹعلان في المجلة الرسمية.
    En opinión del Consejo de Justicia Interna, esta carga es excesiva, impide prestar una óptima atención profesional a las causas y debe reducirse. UN ويرى مجلس العدل الداخلي أن هذا العبء ثقيل للغاية، وأنه يحول دون الاهتمام بالقضايا بطريقة مهنية مثلى، ولذلك ينبغي تخفيفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد