ويكيبيديا

    "oportunidad razonable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فرصة معقولة
        
    En respuesta a la observación de la delegación de Francia, reconoce que una oportunidad razonable es una oportunidad no ilimitada. UN وفي رده على نقطة أثارها وفد فرنسا، أقر بأن عبارة فرصة معقولة لا تعني فرصة بدون حدود.
    Al presentarse la solicitud se dará a la otra parte una oportunidad razonable para responder a ella. UN عند تقديم الطلب، يمنح الطرف اﻵخر فرصة معقولة للرد عليه.
    Debe considerarse en especial la puesta en libertad de aquellos solicitantes de asilo que ellos mismos se hayan puesto en contacto con las autoridades en la primera oportunidad razonable. UN ويولى اهتمام خاص لﻹفراج عن طالبي اللجوء الذين يتقدمون بأنفسهم إلى السلطات في أول فرصة معقولة.
    3.4 El Comisionado Provisional de Prensa dará notificación por escrito de una violación y brindará una oportunidad razonable para responder antes de imponer una sanción. UN 3-4 يخطر مفوض وسائط الإعلام المؤقت الجهة المعنية كتابيا بأي انتهاك ويحدد لها فرصة معقولة للرد قبل فرض أي عقوبات عليها.
    2.3 El Comisionado Provisional de Prensa dará notificación por escrito de una violación y brindará una oportunidad razonable para responder antes de imponer una sanción. UN 2-3 يخطر مفوض وسائط الإعلام المؤقت الجهة المعنية كتابيا بأي انتهاك ويحدد لها فرصة معقولة للرد قبل فرض أي عقوبات عليها.
    Creemos que el Gobierno tiene la responsabilidad de crear un ambiente capaz dentro del cual todos los ciudadanos tendrían una oportunidad razonable de conseguir la felicidad. UN ونعتقد أن الحكومة مسؤولة عن تهيئة البيئة الملائمة التي تتيح لكل مواطن فيها فرصة معقولة لتحقيق السعادة.
    También tenemos que garantizar que los países más pequeños tengan una oportunidad razonable de formar parte del Consejo. UN وعلينا أيضا ضمان أن يكون للبلدان الأصغر فرصة معقولة للمشاركة فيه.
    Al funcionario se le da una oportunidad razonable de responder a esos cargos. UN ويُعطى الموظف فرصة معقولة للرد على هذه الادعاءات.
    Subrayó que la Conferencia procedería de manera abierta y amplia, y que se daría a todos los participantes una oportunidad razonable de hacer aportaciones. UN وشدد على أن المؤتمر سوف يقوم بعمله بطريقة مفتوحة وشاملة، مع إعطاء جميع المشاركين فرصة معقولة للمساهمة فيه.
    Se brinde al funcionario una oportunidad razonable de responder a esos cargos. UN ويُعطى الموظف فرصة معقولة للرد على هذه الادعاءات.
    Se brinda al funcionario una oportunidad razonable de responder a esos cargos. UN ويُعطى الموظف فرصة معقولة للرد على الادعاءات.
    Se brindaba al funcionario una oportunidad razonable de responder a esos cargos. UN ويُعطى الموظف فرصة معقولة للرد على هذه الادعاءات.
    Por consiguiente, no tuvo ninguna oportunidad razonable de participar en ese momento en ese proceso. UN ونتيجة لذلك، لم تكن له فرصة معقولة للمشاركة في الدعوى المدنية في تلك المرحلة.
    Por consiguiente, no tuvo ninguna oportunidad razonable de participar en ese momento en ese proceso. UN ونتيجة لذلك، لم تكن له فرصة معقولة للمشاركة في الدعوى المدنية في تلك المرحلة.
    Deberá otorgarse al contratista una oportunidad razonable de ser oído antes de que la decisión de retirar la preferencia o prioridad sea firme. UN وتتاح للمتعاقد فرصة معقولة لسماع رأيه قبل أن يصبح سحب هــذه الأفضليــــة أو الأولويـــة نهائيا.
    Se da al funcionario una oportunidad razonable de responder a los cargos de falta de conducta. UN ويُعطى الموظف فرصة معقولة للرد على تهم سوء السلوك.
    Deberá otorgarse al contratista una oportunidad razonable para hacerse oír antes de que la retirada de dicha preferencia o prioridad quede firme. UN وتتاح للمتعاقد فرصة معقولة لسماع رأيه قبل أن يصبح سحب هــذه الأفضليــــة أو الأولويـــة نهائيا.
    Se da al funcionario una oportunidad razonable de responder a las denuncias de falta de conducta. UN وتتاح للموظف فرصة معقولة للرد على ادعاءات سوء السلوك.
    Deberá otorgarse al contratista una oportunidad razonable de ser oído antes de que la decisión de retirar la preferencia o prioridad sea firme. UN وتتاح للمتعاقد فرصة معقولة لسماع رأيه قبل أن يصبح سحب هــذه الأفضليــــة أو الأولويـــة نهائيا.
    Se da al funcionario una oportunidad razonable de responder a los cargos de falta de conducta. UN وتتاح للموظف فرصة معقولة للرد على ادعاءات سوء السلوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد