ويكيبيديا

    "oradores a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتكلمين
        
    • الاقتراح ولممثلين
        
    • لغير متكلمين
        
    • متحدثين إلى
        
    • متكلمين في
        
    • المتحدثين في
        
    • المتحدثين إلى
        
    • به للمتكلمين
        
    • يؤيدانه
        
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ويجوز لممثلين اثنين، باﻹضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييــــد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضتــــه، ثم يطرح الاقتراح فــورا للتصويت.
    Para ayudar a los oradores a respetarlo, se instalará un mecanismo en la tribuna del Salón de la Asamblea General. UN ولمساعدة المتكلمين في المناقشة العامة على التقيد به، سيرُكب جهاز لهذا الغرض على منبر قاعة الجمعية العامة.
    Insto a todas las delegaciones que deseen hacer uso de la palabra respecto de este tema del programa a que inscriban sus nombres en la lista de oradores a la brevedad posible. UN وأحث جميع الوفود الراغبة في التكلم حول هذا البند أن تسجل أسماءها على قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Quiero exhortar a todos los oradores a que sean tan breves como les resulte posible y a que traten de limitar sus declaraciones a 10 minutos. UN وأود أن أناشد جميع المتكلمين أن يتوخوا اﻹيجاز قدر المستطاع وأن يحاولو تحديد بياناتهم بعشر دقائق.
    El PRESIDENTE insta a todos los oradores a que limiten las declaraciones de felicitación o elogio a una única frase. UN ٧ - الرئيس: حث جميع المتكلمين على اختصار كلمات التهنئة والثناء والاكتفاء بجملة واحدة في هذا الصدد.
    Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad. UN وطلب إلى الوفود أن يسجلوا أسماؤهم في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن.
    Se insta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la mayor brevedad. UN وشجع الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أسرع وقت ممكن.
    Tengo ahora en mi lista de oradores a la delegación de Noruega. UN ولدي على قائمة المتكلمين اﻵن وفد النرويج.
    Se exhorta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. UN وحث الوفود على تسجيل اسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Se exhorta a las delegaciones a que se inscriban en la lista de oradores a la brevedad posible. UN وقد حُثت الوفود على تسجيل أسمائهــا فــي قائمــة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Exhorto a los oradores a que en las futuras sesiones hagan un esfuerzo por cumplir ese límite voluntario de los 20 minutos para el debate general. UN وأود أن أناشد المتكلمين أن يسعوا في الجلسات المقبلة إلى مراعاة هذا المبدأ التوجيهي الاختياري للمناقشة العامة.
    Se insta a las delegaciones a inscribir sus nombres en la lista de oradores a la mayor brevedad posible. UN وحث الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación.” UN ويجوز لممثلين اثنين، باﻹضافة الى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت. "
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación.” UN ويجوز لممثلين اثنين، باﻹضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. "
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de división se concederá solamente a dos oradores a favor de la división y a dos en contra. UN ولا يُسمح بالكلام في اقتراح التجزئة لغير متكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    A su vez, la secretaría de la OMC envió oradores a los diversos cursos prácticos organizados por la UNCTAD y mencionados en los párrafos precedentes. UN وبالمقابل، أسهمت أمانة منظمة التجارة العالمية بإيفاد متحدثين إلى مختلف حلقات العمل التي تولّى تنظيمها الأونكتاد والتي ورد ذكرها أعلاه.
    - Envío de tres oradores a la conmemoración del día de la Juventud, durante la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, en Beijing; UN ● وفﱠرت ثلاثة متكلمين في يوم الشباب الذي احتفل به أثناء المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، المعقود في بيجين؛
    Manifestó que respaldaba la declaración del representante de Palestina y otros oradores a este respecto. UN وأعرب عن تأييده لما قاله ممثل فلسطين وغيره من المتحدثين في هذا الصدد.
    Se invitó a todos los oradores a que fueran breves en la medida de lo posible. UN ودعي جميع المتحدثين إلى الإيجاز قدر اﻹمكان.
    Además del autor de la moción, podrán hablar dos oradores a favor de ella y dos en contra, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. El Presidente podrá limitar la duración de las intervenciones permitidas a los oradores en virtud del presente artículo. UN ويجوز لممثلين اثنين، بالإضافة إلى مقدم الاقتراح، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولممثلين اثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح فورا للتصويت، وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين بمقتضى هذه المادة.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre la moción de división se concederá solamente a dos oradores a favor y a dos en contra. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد