Mediante la creación de centros de atención sanitaria y la administración de vacunas, la Orden de Malta trabaja con ese fin. | UN | ومن خلال إنشاء مراكز الرعاية الصحية وتوفير خدمات التحصين تعمل منظمة فرسان مالطة من أجل بلوغ ذلك الهدف. |
También hace hincapié en su propósito de intensificar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Orden de Malta. | UN | كما يؤكد مشروع القرار رغبة الجمعية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة فرسان مالطة. |
El párrafo 1 de la parte dispositiva contiene la decisión de invitar a la Orden de Malta a que participe en las sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador. | UN | والفقرة ١ من المنطوق تتضمن مقررا بدعوة منظمة فرسان مالطة إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقبة. |
Lo hicimos teniendo en cuenta las relaciones históricas entre nuestro país y la Orden de Malta y nuestras relaciones diplomáticas de larga data. | UN | وفعلنا ذلك مراعاة منا للروابط التاريخية التي تربط بلادي بمنظمة فرسان مالطة وعلاقتنا الدبلوماسية القائمة منذ أمد بعيد. |
Otros bservadores: Comité Internacional de la Cruz Roja, Orden de Malta | UN | المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، نظام مالطة |
Merece especial mención el interés especial de la Orden de Malta en el programa de control de la lepra. | UN | إن الاهتمام الخاص لمنظمة فرسان مالطة بالبرنامج الرامي إلى التحكم بمرضى الجزام يستأهل الذكر بصفة خاصة هنا. |
La Orden de Malta no es una simple organización no gubernamental ni tampoco un Estado, ya que no tiene territorio ni población propios. | UN | فإن منظمة فرسان مالطة لا تعتبر مجرد منظمة غير حكومية وبها ليست بدولة، فلا اقليم لها ولا سكان. |
El caso de la Orden de Malta es totalmente diferente. | UN | وقال المتكلم إن الحال يختلف تماما عن ذلك فيما يتعلق بمنظمة فرسان مالطة. |
Los gobiernos no otorgan rango diplomático a los representantes del CICR, mientras que hay 64 Miembros de las Naciones Unidas que conceden este privilegio a los representantes de la Orden de Malta. | UN | والحكومات لا تمنح رتبا دبلوماسية لممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، في حين أن هناك: ٦٤ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة تمنح هذا الامتياز لممثلي منظمة فرسان مالطة. |
Si aceptamos que cada derecho se corresponde con un deber, puedo decir que la Soberana Orden de Malta sabe cuál es su deber. | UN | وإذا قبلنا مبدأ ارتباط كل حق بواجب ما، بوسعي أن أقول إن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة تعي واجباتها. |
En consecuencia, les ha correspondido a las organizaciones como la Orden de Malta responder ante los sufrimientos de las personas desplazadas. | UN | وهكذا، فإن على المنظمات من قبيل هيئة فرسان مالطة أن تستجيب لمعاناة اﻷشخاص الذين شردوا. |
La Orden de Malta no puede permanecer pasiva ante el problema de más de 800 millones de personas que viven en condiciones de pobreza extrema en distintas partes del mundo. | UN | إن أخوية فرسان مالطة لا يمكن أن تبقى غير مكترثة بمشكلة تمس أكثر من ٨٠٠ مليون شخص حول العالم يعيشون في ظروف من الفقر المدقع. |
Excelentísimo Señor Hreinn Lindal, Jefe de la delegación observadora de la Soberana y Militar Orden de Malta. | UN | سعادة السيد أمادو كيبه، رئيس الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Excelentísimo Señor Hreinn Lindal, Jefe de la delegación de observadores de la Soberana y Militar Orden de Malta. | UN | سعادة السيد هرين ليندال، رئيس الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Comité Internacional de la Cruz Roja; Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; Orden de Malta | UN | لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ منظمة فرسان مالطة |
Comité Internacional de la Cruz Roja; Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; Orden de Malta. | UN | لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ منظمة فرسان مالطة. |
Esta actividad se lleva a cabo a través de la Fundación Tierra Santa de la Orden de Malta. | UN | ويُدار هذا النشاط من خلال مؤسسة الأراضي المقدسة لجمعية فرسان مالطة. |
Las actividades de la Orden de Malta, que abarcan cinco continentes, se extienden a 115 países, 57 de los cuales utilizan sus propias estructuras. | UN | إن أنشطة منظمة فرسان مالطة تمتد في خمس قارات وتشمل 115 بلدا، وتستخدم في 57 منها منشآتها الخاصة. |
Comité Internacional de la Cruz Roja Soberana Orden de Malta | UN | اللجنة الدولية للصليب الأحمر نظام مالطة |
La Orden de Malta ha establecido en varios países programas para prevenir la transmisión del VIH de la madre al hijo, los cuales dan buenos resultados, y se propone intensificarlos. | UN | وقد وضع نظام مالطة السيادي في مختلف البلدان برامج وقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وأدى هذا العلاج إلى نتائج طيبة، ويعتزم النظام تكثيفه. |
Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna, Orden de Malta. | UN | اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، جماعة إخوان مالطة. |
La Orden de Malta acoge con beneplácito la voluntad política que se reafirma hoy. | UN | وترحب منظمة مالطة بهذه الإرادة السياسية التي يتم التأكيد عليها مجددا اليوم. |