"orden de malta" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرسان مالطة
        
    • نظام مالطة
        
    • جماعة إخوان مالطة
        
    • مالطة السيادي
        
    • منظمة مالطة
        
    Mediante la creación de centros de atención sanitaria y la administración de vacunas, la Orden de Malta trabaja con ese fin. UN ومن خلال إنشاء مراكز الرعاية الصحية وتوفير خدمات التحصين تعمل منظمة فرسان مالطة من أجل بلوغ ذلك الهدف.
    También hace hincapié en su propósito de intensificar la cooperación entre las Naciones Unidas y la Orden de Malta. UN كما يؤكد مشروع القرار رغبة الجمعية في تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة فرسان مالطة.
    El párrafo 1 de la parte dispositiva contiene la decisión de invitar a la Orden de Malta a que participe en las sesiones y en los trabajos de la Asamblea General en calidad de observador. UN والفقرة ١ من المنطوق تتضمن مقررا بدعوة منظمة فرسان مالطة إلى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقبة.
    Lo hicimos teniendo en cuenta las relaciones históricas entre nuestro país y la Orden de Malta y nuestras relaciones diplomáticas de larga data. UN وفعلنا ذلك مراعاة منا للروابط التاريخية التي تربط بلادي بمنظمة فرسان مالطة وعلاقتنا الدبلوماسية القائمة منذ أمد بعيد.
    Otros bservadores: Comité Internacional de la Cruz Roja, Orden de Malta UN المراقبون الآخرون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، نظام مالطة
    Merece especial mención el interés especial de la Orden de Malta en el programa de control de la lepra. UN إن الاهتمام الخاص لمنظمة فرسان مالطة بالبرنامج الرامي إلى التحكم بمرضى الجزام يستأهل الذكر بصفة خاصة هنا.
    La Orden de Malta no es una simple organización no gubernamental ni tampoco un Estado, ya que no tiene territorio ni población propios. UN فإن منظمة فرسان مالطة لا تعتبر مجرد منظمة غير حكومية وبها ليست بدولة، فلا اقليم لها ولا سكان.
    El caso de la Orden de Malta es totalmente diferente. UN وقال المتكلم إن الحال يختلف تماما عن ذلك فيما يتعلق بمنظمة فرسان مالطة.
    Los gobiernos no otorgan rango diplomático a los representantes del CICR, mientras que hay 64 Miembros de las Naciones Unidas que conceden este privilegio a los representantes de la Orden de Malta. UN والحكومات لا تمنح رتبا دبلوماسية لممثلي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، في حين أن هناك: ٦٤ دولة عضوا في اﻷمم المتحدة تمنح هذا الامتياز لممثلي منظمة فرسان مالطة.
    Si aceptamos que cada derecho se corresponde con un deber, puedo decir que la Soberana Orden de Malta sabe cuál es su deber. UN وإذا قبلنا مبدأ ارتباط كل حق بواجب ما، بوسعي أن أقول إن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة تعي واجباتها.
    En consecuencia, les ha correspondido a las organizaciones como la Orden de Malta responder ante los sufrimientos de las personas desplazadas. UN وهكذا، فإن على المنظمات من قبيل هيئة فرسان مالطة أن تستجيب لمعاناة اﻷشخاص الذين شردوا.
    La Orden de Malta no puede permanecer pasiva ante el problema de más de 800 millones de personas que viven en condiciones de pobreza extrema en distintas partes del mundo. UN إن أخوية فرسان مالطة لا يمكن أن تبقى غير مكترثة بمشكلة تمس أكثر من ٨٠٠ مليون شخص حول العالم يعيشون في ظروف من الفقر المدقع.
    Excelentísimo Señor Hreinn Lindal, Jefe de la delegación observadora de la Soberana y Militar Orden de Malta. UN سعادة السيد أمادو كيبه، رئيس الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Excelentísimo Señor Hreinn Lindal, Jefe de la delegación de observadores de la Soberana y Militar Orden de Malta. UN سعادة السيد هرين ليندال، رئيس الوفد المراقب لمنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة.
    Comité Internacional de la Cruz Roja; Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; Orden de Malta UN لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ منظمة فرسان مالطة
    Comité Internacional de la Cruz Roja; Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja; Orden de Malta. UN لجنة الصليب الأحمر الدولية؛ الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر؛ منظمة فرسان مالطة.
    Esta actividad se lleva a cabo a través de la Fundación Tierra Santa de la Orden de Malta. UN ويُدار هذا النشاط من خلال مؤسسة الأراضي المقدسة لجمعية فرسان مالطة.
    Las actividades de la Orden de Malta, que abarcan cinco continentes, se extienden a 115 países, 57 de los cuales utilizan sus propias estructuras. UN إن أنشطة منظمة فرسان مالطة تمتد في خمس قارات وتشمل 115 بلدا، وتستخدم في 57 منها منشآتها الخاصة.
    Comité Internacional de la Cruz Roja Soberana Orden de Malta UN اللجنة الدولية للصليب الأحمر نظام مالطة
    La Orden de Malta ha establecido en varios países programas para prevenir la transmisión del VIH de la madre al hijo, los cuales dan buenos resultados, y se propone intensificarlos. UN وقد وضع نظام مالطة السيادي في مختلف البلدان برامج وقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل، وأدى هذا العلاج إلى نتائج طيبة، ويعتزم النظام تكثيفه.
    Comité Internacional de la Cruz Roja, Federación Internacional de las Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna, Orden de Malta. UN اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر، الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، جماعة إخوان مالطة.
    La Orden de Malta acoge con beneplácito la voluntad política que se reafirma hoy. UN وترحب منظمة مالطة بهذه الإرادة السياسية التي يتم التأكيد عليها مجددا اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more