ويكيبيديا

    "ordenación de los recursos de agua" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إدارة موارد المياه
        
    • إدارة المياه
        
    • ﻹدارة المياه
        
    • بإدارة المياه
        
    • موارد المياه وإدارتها
        
    • بإدارة موارد المياه
        
    Sustitúyase ordenación de los recursos de agua por desarrollo, ordenación y aprovechamiento de los recursos hídricos; UN يستعاض عن عبارة إدارة موارد المياه بعبارة تنمية موارد المياه وإدارتها واستعمالها؛
    Sustitúyase ordenación de los recursos de agua por desarrollo, ordenación y aprovechamiento de los recursos hídricos UN يستعاض عن عبارة إدارة موارد المياه بعبارة تنمية موارد المياه وإدارتها واستعمالها
    Turquía otorga la máxima importancia al desarrollo sostenible en la ordenación de los recursos de agua dulce y la utilización eficaz de los recursos hídricos. UN وتولي تركيا أهمية قصوى للتنمية المستدامة في إدارة المياه العذبة ولاستخدام موارد المياه على نحو فعال.
    Por consiguiente, reviste fundamental importancia la prioridad que se otorgue a la dimensión social de la ordenación de los recursos de agua dulce. UN وبالتالي تعد اﻷولوية التي يجب إيلاؤها للبعد الاجتماعي ﻹدارة المياه العذبة في غاية اﻷهمية.
    Es indispensable que estos criterios de ordenación de los recursos de agua dulce se incorporen a los planos económicos nacionales como elementos fundamentales de la política de desarrollo sostenible y de mitigación de la pobreza. UN وهناك أدلة مقنعة على وجوب دمج هذه النهج المتعلقة بإدارة المياه العذبة في اﻷطر الاقتصادية الوطنية بوصفها عناصر رئيسية في السياسات الهادفة إلى تحقيق التنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر.
    Apoyo a iniciativas mundiales y regionales sobre la ordenación de los recursos de agua dulce y las zonas marinas y ribereñas; se fortaleció la ejecución del Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN دعم المبادرات العالمية والإقليمية المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة والمناطق البحرية والساحلية. تعزيز تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    Hay indicios de que, desde 1992, se han logrado progresos en el mejoramiento de algunos aspectos de la ordenación de los recursos de agua dulce. UN ٧ - وثمة دلائل تشير إلى إحراز تقدم في تحسين بعض جوانب إدارة موارد المياه العذبة منذ ١٩٩٢.
    Hay indicios de que se ha progresado en algunos aspectos de la ordenación de los recursos de agua dulce desde 1992. UN ٩ - وثمة دلائل على حدوث تقدم في مجال تحسين بعض جوانب إدارة موارد المياه العذبة منذ عام ١٩٩٢.
    Son evidentes los beneficios que se derivan de establecer un fondo común de experiencias y conocimientos técnicos en materia de ordenación de los recursos de agua dulce. UN ١٩ - إن الفوائد التي يمكن أن تنجم عن تجميع التجارب والخبرات في مجال إدارة موارد المياه العذبة تبدو واضحة للعيان.
    En los capítulos 17 y 18 del Programa 21 se subrayaron prioridades específicas de acción para la ordenación de los recursos de agua dulce y las zonas marinas y costeras. UN وفي الفصلين 17 و18 من جدول أعمال القرن 21، توجز أولويات محددة للعمل من أجل إدارة موارد المياه العذبة والموارد البحرية والساحلية.
    Entre esas iniciativas cabía destacar el Programa de agua para las ciudades de África, por el que se abordaban la ordenación de los recursos de agua pura y el tratamiento de las aguas residuales. UN ومن أبرز هذه المبادرات، برنامج المياه للمدن الإفريقية، الذي يتناول كل من إدارة موارد المياه العذبة ومعالجة مياه المجارير.
    El Gobierno concede una gran importancia a la cooperación con las Naciones Unidas en campos tales como la ordenación de los recursos de agua, la rehabilitación de zonas afectadas por desastres ambientales y la conservación de la diversidad biológica. UN وقالت إن حكومتها تعلق أهمية كبرى على التعاون مع الأمم المتحدة في مجالات مثل إدارة موارد المياه وإصلاح مناطق الكوارث البيئية، وحفظ التنوع الإحيائي.
    En cuanto a la ordenación de los recursos de agua dulce, el PNUMA se ha esforzado por definir una nueva estrategia de la organización en ese campo. UN وفي مجال إدارة المياه العذبة عمل البرنامج من أجل تحديد استراتيجية جديدة للمياه في المنظمة.
    ordenación de los recursos de agua dulce: opciones de política y posibles medidas para acelerar su puesta en práctica UN إدارة المياه العذبة: خيارات السياسة والإجراءات الممكنة للإسراع بالتنفيذ
    En los capítulos 17 y 18 del Programa 21 se establecieron prioridades específicas respecto de la ordenación de los recursos de agua dulce, marinos y costeros. UN وقد أوجزت أولويات عمل محددة من أجل إدارة المياه العذبة والموارد البحرية والساحلية في الفصلين 17 و18 من جدول أعمال القرن 21.
    En la preparación de las estrategias generales de ordenación de los recursos de agua dulce debían intervenir todos los proveedores y usuarios. UN ويجب أن يشارك في الاستراتيجيات الشاملة ﻹدارة المياه العذبة جميع الموردين والمستعملين.
    Informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre enfoques estratégicos de la ordenación de los recursos de agua dulce UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة
    Informe del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre enfoques estratégicos de la ordenación de los recursos de agua dulce UN تقرير الفريق العامل بين الدورات المخصص للنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة
    i) Prestación de asistencia a los gobiernos en la ejecución de estrategias y planes de acción relativos a la ordenación de los recursos de agua dulce, la ordenación integrada de las cuencas fluviales y lacustres y zonas costeras y marinas conexas, y la ordenación de las zonas costeras y marinas; UN ' ١ ' تقديم المساعدة للحكومات في تنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل المتعلقة بإدارة المياه العذبة، واﻹدارة المتكاملة ﻷحواض اﻷنهار والبحيرات وما يتعلق بها من المناطق الساحلية والبحرية، وإدارة المناطق الساحلية والبحرية؛
    Informe del Secretario General sobre opciones normativas y posibles medidas para acelerar las tareas de ejecución en materia de ordenación de los recursos de agua dulce (E/CN.17/2005/2) UN تقرير الأمين العام عن الخيارات المتاحة على صعيد السياسات وما يمكن اتخاذه من إجراءات للإسراع بالتنفيذ في ما يتعلق بإدارة المياه العذبة (E/CN.17/2005/2)
    Desde la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo en Río de Janeiro en 1992, las cuestiones relativas a la ordenación de los recursos de agua dulce han adquirido una importancia cada vez mayor en el ámbito internacional. UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في ريو دي جانيرو عام 1992، اتخذت القضايا المتعلقة بإدارة موارد المياه العذبة دوراً بارزاً باطراد في المنتديات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد