ويكيبيديا

    "ordinarios de sesiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العاديتين
        
    • عاديتين
        
    • العادية الرابعة والثلاثين
        
    • عادية من دورات
        
    • دوراته العادية
        
    • عاديتان
        
    • العادية من
        
    • العادية على
        
    • منتظمتين
        
    • العادية الثانية
        
    • العادية لمؤتمر
        
    • عادية من دوراتها
        
    • السنوية العادية
        
    • العادية التي تعقدها
        
    • العادية الحالية
        
    La Comisión celebró períodos extraordinarios de sesiones en Nueva York en 1983, 1989 y 1990, además de sus dos períodos ordinarios de sesiones. UN وفي كل سنة من السنوات ١٩٨٣ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠، عقدت اللجنة دورات استثنائية في نيويورك بالاضافة إلى دورتيها العاديتين.
    Por lo tanto, se deberían considerar otras posibilidades para que el Comité aproveche al máximo su tiempo en los dos períodos ordinarios de sesiones. UN ولذا فإنه لا بد من التفكير في خيارات أخرى للعمل على أن تستخدم اللجنة وقتها استخداما رشيدا خلال دورتيها العاديتين.
    Dicho tema tuvo especial importancia en el programa de los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo del CAC en 1994. UN وهذا البند قد تصدر جدول أعمال كلا الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية للجنة التنسيق اﻹدارية في عام ١٩٩٤.
    Las asambleas de las repúblicas celebran anualmente dos períodos ordinarios de sesiones y pueden convocar asimismo períodos extraordinarios de sesiones. UN ويجتمع برلمانا الجمهوريتين أيضاً في دورتين عاديتين سنوياً ويمكن أيضاً عقدهما في دورات استثنائية.
    Otra delegación preguntó si sería posible que la Junta Ejecutiva celebrara dos períodos ordinarios de sesiones y un período de sesiones anual. UN وسأل وفد آخر عن إمكان عقد دورتين عاديتين ودورة واحدة سنوية للمجلس التنفيذي.
    Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 34º, 35º y 36º UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الرابعة والثلاثين والرابعة والثلاثين المستأنفة والخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين.
    De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC informará de su labor a la CP en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Le correspondió encabezar la delegación panameña ante los cuadragésimo noveno y quincuagésimo períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. UN ترأس وفد بنما إلى دورتي الجمعية العامة لﻷمم المتحدة العاديتين التاسعة واﻷربعين والخمسين.
    Miembro de la delegación de Etiopía en el séptimo y décimo períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA UN عضو في الوفد الاثيوبي إلى الدورتين العاديتين السابعة والعاشرة لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Informe sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997 UN تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧
    Informe sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997 UN تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولــى والثانيــة لعام ٧٩٩١
    Informe sobre los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997 UN تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولــى والثانيــة لعام ٧٩٩١
    Informó a la Junta de que en los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997 se había propuesto un número sin precedentes de nuevos programas por países. UN وأبلغت المجلس بأن البرامج القطرية الجديدة المقترحة في الدورتين العاديتين اﻷولى والثانية لعام ١٩٩٧ ستصل إلى رقم قياسي.
    Informe de los períodos ordinarios de sesiones primero y segundo de 1997 UN تقرير عن الدورتين العاديتين اﻷولــى والثانيــة لعام ٧٩٩١
    Otra delegación preguntó si sería posible que la Junta Ejecutiva celebrara dos períodos ordinarios de sesiones y un período de sesiones anual. UN وسأل وفد آخر عن إمكان عقد دورتين عاديتين ودورة واحدة سنوية للمجلس التنفيذي.
    La reunión de la Junta Ejecutiva se celebra en un lapso que afecta a dos períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea General. UN ويتزامـن اجتماع المجلس التنفيذي مع دورتين عاديتين للجمعية العامة.
    Celebrará al menos dos períodos ordinarios de sesiones anuales. UN وتعقد الهيئة الاستشارية دورتين عاديتين على الأقل سنوياً.
    Celebrará al menos dos períodos ordinarios de sesiones anuales. UN وتعقد الهيئة الاستشارية دورتين عاديتين على الأقل سنوياً.
    Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 34º, continuación del 34º, 35º y 36º UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الرابعة والثلاثين والرابعة والثلاثين المستأنفة والخامسة والثلاثين والسادسة والثلاثين
    De conformidad con la decisión 1/COP.5, el CRIC informará de su labor a la CP en cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-5، تقدم لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تقريراً عن أعمالها إلى كل دورة عادية من دورات مؤتمر الأطراف.
    Entre períodos ordinarios de sesiones se reunirá según sea necesario para el ejercicio de sus poderes y funciones. UN ويجتمع فيما بين دوراته العادية بقدر ما تقتضيه الحاجة للاضطلاع بسلطاته ووظائفه.
    Señaló que, como convino la Junta en 1999, ésta celebraría tres períodos de sesiones en 2001: dos períodos ordinarios de sesiones y el período de sesiones anual. UN وأشارت إلى أنه ستعقد، حسب موافقة المجلس في عام 1999، ثلاث دورات للمجلس في عام 2001: دورتان عاديتان ودورة سنوية.
    Fechas de apertura de los períodos ordinarios de sesiones sexagésimo tercero a sexagésimo séptimo de la Asamblea General y fechas del debate general UN تواريخ افتتاح الدورات العادية من الثالثة والستين إلى السابعة والستين للجمعية العامة وتواريخ المناقشة العامة
    Se observó que todos los períodos ordinarios de sesiones del Consejo de Administración deberían celebrarse en Nairobi, mientras que los períodos extraordinarios podrían celebrarse en otras localidades con carácter rotacional. UN ولوحظ أنه ينبغي عقد جميع الدورات الاستثنائية لمجلس الإدارة في نيروبي، بينما يمكن عقد الدورات العادية على أساس تناوبي في أي مكان آخر.
    29.77 El Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones celebra dos períodos ordinarios de sesiones por año, generalmente antes de los períodos de sesiones de primavera y otoño del Comité Administrativo de Coordinación. UN ٩٢-٧٧ وتعقد اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية دورتين منتظمتين كل عام، عادة قبل دورتي الربيع والخريف المناظرتين للجنة التنسيق اﻹدارية.
    8. Informes de la Junta de Desarrollo Industrial sobre la labor de sus períodos ordinarios de sesiones 22º, 23º y 24º. UN تقارير مجلس التنمية الصناعية عن أعمال دوراته العادية الثانية والعشرين والثالثة والعشرين والرابعة والعشرين.
    El Comité de Ciencia y Tecnología se reunirá conjuntamente con los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN تجتمع لجنة العلم والتكنولوجيا في موعد يقترن بالدورات العادية لمؤتمر اﻷطراف.
    1. La Asamblea General, en su resolución 36/92 H, de 9 de diciembre de 1981, entre otras cosas, pidió al Secretario General que preparase para cada uno de sus períodos ordinarios de sesiones un cuadro compuesto de los signatarios y las partes en los acuerdos multilaterales de desarme para que la Asamblea pudiese examinar la cuestión de su situación, si lo estimase apropiado. UN ١ - كان من بين ما قامت به الجمعية العامة بموجب قرارها ٦٣/٢٩ حاء المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٨٩١ أن رجت من اﻷمين العام أن يعد لكل دورة عادية من دوراتها جدولا مؤلفا بموقﱢعي اتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف واﻷطراف فيها، لكي يتسنى للجمعية العامة تناول مسألة حالة هذه الاتفاقات، إذا رأت ذلك مناسبا.
    - Períodos ordinarios de sesiones anuales de 2003 a 2006 de: UN - الدورات السنوية العادية للمجلس في الفترة 2003-2006.
    Se debe asegurar también la publicación oportuna de documentos en preparación para los períodos ordinarios de sesiones de los órganos normativos. UN ويجب ضمان إصدار الوثائق في حينها، تحضيراً للدورات العادية التي تعقدها أجهزة تقرير السياسات.
    En respuesta a una petición formulada por la Junta Ejecutiva en su decisión 2003/17, la secretaría presentará un informe en que se estudien otras oportunidades posibles para la aprobación del presupuesto de apoyo bienal en el marco de uno de los actuales períodos ordinarios de sesiones. UN استجابة لطلب المجلس التنفيذي الوارد في مقرره 2003/17، ستعد الأمانة تقريرا تستكشف فيه الخيارات البديلة لتوقيت اعتماد ميزانية الدعم لفترة السنتين في سياق إحدى دورات المجلس العادية الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد