También se ha dado por sentado que el 60% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil han sido nombrados para la misión. | UN | كما يفترض أن 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية هم معينون للبعثة. |
Se calcula que el 65% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil serán contratados como personal nombrado para la misión. | UN | ويقدر أن 65 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية سيوظفون باعتبارهم معينين للبعثة. |
Se calcula que el 65% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil están clasificados como personal nombrado para la misión. | UN | ويقدر أن 65 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية مصنفون باعتبارهم معينين للبعثة. |
Se estima que el 70% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil tendrán la categoría de personal nombrado para prestar servicios en la Misión. | UN | ويقدر أن 70 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية سيعينون للعمل في إطار البعثة. |
Administración y apoyo logístico 8 Funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio móvil | UN | الدعم اﻹداري والسوقي ٨ من موظفي الفئة الفنية والخدمة الميدانية |
En el cálculo de los sueldos de los funcionarios de contratación internacional se tiene en cuenta que el 70% del personal del cuadro orgánico y del Servicio Móvil, clasificados como contratados para la Misión, no tienen derecho al cobro del ajuste por lugar de destino. | UN | وتأخذ مرتبات الموظفين الدوليين في الاعتبار عدم استحقاق ما نسبته 70 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية لتسوية مقر العمل إذ يصنّف هؤلاء الموظفون على أنهم معينون للعمل في البعثة. |
Los gastos de personal se basan también en la hipótesis de que el 60% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil serían nombrados para la misión y, por consiguiente, no tendrían derecho al ajuste por lugar de destino. | UN | كما قدرت تكاليف الموظفين على أساس افتراض أن 60 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية سيكونون معينين لغرض البعثة ومن ثم ليس لهم استحقاق تسوية مقر العمل. |
La consignación se basa en los costos estándar en Nueva York con respecto al 30% de los puestos y en las escalas de sueldos para nombramientos de duración limitada con respecto al 70% de los puestos del cuadro orgánico y del Servicio Móvil. | UN | وتستند هذه الاعتمادات إلى تطبيق التكاليف القياسية الخاصة بنيويورك على 30 في المائة من الوظائف، وجداول المرتبات للتعيينــات المحـددة الأجل على 70 في المائة من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية. |
Los nombramientos de duración limitada se utilizaron posteriormente para contratar a nuevos funcionarios internacionales del cuadro orgánico y del Servicio Móvil para las operaciones en Haití y Guatemala, y después pasaron a utilizarse en las nuevas contrataciones en todas las misiones especiales. | UN | واستعملت التعيينات المحدودة المدة بعد ذلك لتوظيف موظفين دوليين جدد في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية للعمليات في هايتي وغواتيمالا قبل استعمالها للحصول على موظفين جدد في جميع البعثات الخاصة. |
Por otra parte, las directrices sobre la clasificación de puestos para los cuadros orgánico y del Servicio Móvil se revisaron en julio de 2004. | UN | وفي أثناء ذلك، تم في تموز/يوليه 2004 تنقيح المبادئ العامة لتحديد الرتب من الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية. |
La consignación se basa en los costos estándar en Nueva York para el 30% de los puestos y en las escalas de sueldos para nombramientos de duración limitada con respecto al 70% de los puestos del cuadro orgánico y del Servicio móvil. | UN | وتستند هذه الاعتمادات إلى التكاليف القياسية في نيويورك المطبقة على 30 في المائة من الوظائف وإلى جداول المرتبات للتعيينــات المحـددة الأجل المطبقة على 70 في المائة من الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية. |
La Comisión observa que el crédito para 1.210 funcionarios de contratación internacional se basa en los gastos normales de Nueva York para el 30% y en las escalas de sueldos de los nombramientos de duración limitada para el 70% de los puestos del cuadro orgánico y del Servicio Móvil. | UN | 27 - وتلاحظ اللجنة أن المبلغ المرصود لـ 210 1 موظفين دوليين يستند إلى التكاليف القياسية لنيويورك فيما يتعلق بـ 30 في المائة من الوظائف وجدول المرتبات للتعيينات لمدة محدودة و 70 في المائة من وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية. |
Distribución de los funcionarios de categoría de Director, del Cuadro orgánico y del Servicio Móvila por red de empleos y categoría del lugar de destino | UN | توزيع الموظفين من رتبة المديرين ومن الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية(أ)، حسب الشبكة الوظيفية وفئة مركز العمل |
La estimación de los gastos correspondientes al personal de contratación internacionales se basa en los costos estándar de Nueva York correspondientes a 1.185 funcionarios, la aplicación de una tasa de vacantes del 30% y el hecho de que el 60% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil, nombrados por la misión, no tienen derecho a percibir el ajuste por lugar de destino. | UN | 10 - يستند تقدير التكاليف المتصلة بالموظفين الدوليين إلى التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك بالنسبة إلى 185 1 موظفا، واعتماد معدل شغور بنسبة 30 في المائة، وحالات عدم استحقاق تسوية مقر العمل بالنسبة إلى 60 في المائة من الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانيــة المعينين للبعثة. |
La Comisión Consultiva toma nota de que las estimaciones de los costos del personal de contratación internacional tienen en cuenta una tasa de vacantes del 30%, así como que el 60% del personal del cuadro orgánico y del Servicio Móvil no tienen derecho a percibir un ajuste por lugar de destino, ya que tienen nombramientos de misión. | UN | 19 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقديرات تكاليف الموظفين الدوليين تراعي معدل شغور لا يزيد عن 30 في المائة إضافة إلى عدم أحقية 60 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية المعينين للبعثة في الحصول على تسوية مقر العمل. |
Los recursos presupuestados para el personal civil de contratación internacional se basaron en una tasa de vacantes del 10% y cubrieron las necesidades del 32% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil nombrados para la Misión. | UN | 8 - واستُند في تقدير الموارد المدرجة في الميزانية للموظفين المدنيين الدوليين إلى معدل شواغر قدره 10 في المائة، وتضمنت تلك الموارد تغطية تكاليف 32 في المائة من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية على أساس أنهم معينون للبعثة. |
La Comisión no cree que se haya justificado adecuadamente que los procesos de selección de personal de la categoría D-1 se traten de manera diferente de la selección de los funcionarios del Cuadro orgánico y del Servicio Móvil aplicando el mismo mecanismo de examen específico para la categoría D-2. | UN | وترى اللجنة أنه لم تُقدم مبررات كافية للتعامل مع عمليات اختيار موظفي الرتبة مد-1 بطريقة مختلفة عن عمليات اختيار موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية عن طريق نفس آلية الاستعراض المحددة لوظائف الرتبة مد-2. |
Se estima que el 55% de los funcionarios del cuadro orgánico y del Servicio Móvil serán nombrados para la misión. | UN | ويقدر أنه سيجري توظيف 55 في المائة من الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية بوصفهم معينين من قبل البعثة. |
Se estima que el 70% del personal del cuadro orgánico y del Servicio Móvil ha sido nombrado para la Misión. | UN | وقدرت نسبة الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الذين أدرجوا في عداد المعينين في البعثة بـ 70 في المائة. |
La contratación de personal altamente cualificado, especializado y experimentado para ocupar 2.500 puestos de carrera del cuadro orgánico y del Servicio Móvil permitirá satisfacer las necesidades básicas de recursos humanos de determinados grupos ocupacionales de las operaciones de paz de las Naciones Unidas. | UN | وتعيين موظفين من ذوي الكفاءات العالية والخبرة والتجربة في وظائف الفئة الفنية والخدمة المدنية، الطويلة الأجل البالغ عددها 500 2، سوف يفي بالاحتياجات الأساسية المحددة من الموارد البشرية اللازمة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وذلك في فئات مهنية بعينها. |
El número de puestos del cuadro orgánico y del Servicio Móvil para la Sección de Servicios Electrónicos durante ambos períodos financieros es de 23 (véase A/56/610, anexo VI, y A/56/862, anexo V). La Comisión recomienda que, en el futuro, en la medida de lo posible las misiones capaciten a monitores para algunos de los servicios de la misión. | UN | ويبلغ عدد الوظائف من الفئتين الفنية والخدمة الميدانية لقسم الخدمات الإلكترونية خلال الفترتين الماليتين 23 موظفا (انظر A/56/610، المرفق السادس، و A/56/862، المرفق الخامس). وتوصي اللجنة بأن تقوم البعثات في المستقبل، وفي حدود الإمكان بتدريب المدربين على بعض خدمات البعثة. |