Algunos gobiernos han prohibido la utilización o la aplicación de esos compuestos orgánicos debido a su toxicidad, persistencia y otros efectos adversos. | UN | وقد قامت بعض الحكومات بحظر استخدام أو نشر هذه المركبات العضوية بسبب سميتها وشبوثها وغير ذلك من اﻵثار الضارة. |
Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, de 1979. | UN | البروتوكول المتعلق بالملوثات العضوية الثابتة الملحق باتفاقية التلــوث الجــوي بعيــد المـدى عبر الحدود لعام ١٩٧٩. |
Protocolo sobre contaminantes orgánicos persistentes de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia, de 1979. | UN | البروتوكول الملحــق باتفاقيـــة التلــوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود لعام ١٩٧٩، والمتعلق بالملوثات العضوية الثابتة. |
Por otra parte, los desechos orgánicos que se arrojan a los vertederos aumentan, en gran medida, las emisiones de gases termoactivos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تزيد النفايات العضوية التي يتم التخلص منها في مدافنها بصورة كبيرة من انبعاث غاز الدفيئة. |
Notas ¿Se relaciona la actividad con mediciones de vigilancia repetitivas de contaminantes orgánicos persistentes presentes en el aire, la leche humana o la sangre humana? | UN | هل النشاط يتعلق بإجراء قياسات رصد متكررة لملوثات عضوية ثابتة موجودة في الهواء، أو في لبن الأم أو في دم الإنسان؟ |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية استكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
El mercado de los productos orgánicos era todavía relativamente pequeño, pero estaba creciendo rápidamente. | UN | وقال إن سوق المنتجات العضوية لا يزال صغيراً نسبياً، ولكنه ينمو بسرعة. |
Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes orgánicos Persistentes | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
:: Reducción de los vertidos de contaminantes orgánicos y nutrientes de fuentes localizadas; | UN | :: التقليل من كميات الملوثات العضوية والمغذيات المفرغة من مصادر التلوث |
En este proceso los contaminantes hídricos y orgánicos se volatilizan del material. | UN | وفي هذه العملية يتصاعد الماء والملوثات العضوية من هذه المادة. |
Estrategias para eliminar las sustancias que agotan el ozono y los contaminantes orgánicos persistentes. | UN | وضع استراتيجيات ترمي إلى القضاء على المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة؛ |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes. | UN | اتفاقية ستوكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة. |
Contaminantes orgánicos persistentes: 250 millones de dólares | UN | الملوثات العضوية الثابتة: 250 مليون دولار |
También hay componentes orgánicos en los que uno o más de hidrógenos del amoníaco son reemplazados por un grupo más complejo. | TED | و هي أيضاً مركبات عضوية يتم فيها استبدال واحد أو أكثر من الهيدروجينات في الأمونيا .بمجموعة أكثر تعقيداً |
métodos biológicos para disolver los contaminantes orgánicos contenidos en desechos peligrosos líquidos, semisólidos y sólidos; | UN | طرق بيولوجية لتحليل الملوث العضوي الموجود في النفايات الخطرة السائلة، شبه الصلبة والصلبة، |
No orgánicos, rellenos con queso azul, crema agria tocino y un desfibrilador. | Open Subtitles | غير عضوي, محشي بالجبن والكريمة واللحم مع جهاز الصدمة الكهربائي |
A diferencia de lo que ocurre en los países desarrollados, por lo general más de la mitad de los desechos en los pequeños Estados insulares en desarrollo son desechos orgánicos. | UN | وعلى النقيض مما حدث في البلدان المتقدمة النمو، يكون أكثر من نصف النفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية عضوياً. |
Presionaría a los granjeros convencionales para que se convirtieran en orgánicos. | Open Subtitles | لقد ضغط على المزارعيين التقليديين ليحوّلوا إلى مزارع عضويّة |
Sin su chef Russ atar hasta servilletas de seda orgánicos. | Open Subtitles | قبل أن يربط لها طباخها المنديل الحريري العضويه |
El acceso directo de la ONUDI a la financiación del FMAM en la esfera de los contaminantes orgánicos persistentes constituye un reconocimiento de la experiencia y las aptitudes de la Organización en esa esfera. | UN | ذلك أن سبل وصول اليونيدو على نحو مباشر إلى التمويل من مرفق البيئة العالمية في مجال معالجة الملوّثات العضويّة العصيّة التحلّل يعدّ اعترافاً بخبرة المنظمة ومهاراتها في هذا الميدان. |
Es una compañía de productos orgánicos de tocador. | Open Subtitles | حَسناً،هو مثل شركة مُنتَجاتِ عضويه للحمامات. |
Nosotros somos orgánicos, tú eres mecánico. | Open Subtitles | نحن عضويون... أنت ميكانيكي... . |
El Comité de Examen de los Contaminantes orgánicos Persistentes | UN | المقرر ل.ا.م -9/6: تنقيح التوجيهات بشأن بدائل حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني والمواد الكيميائية المرتبطة بها |